蔡廷蘭-進士第/全臺性的有「開臺進士」,雖然有過些許爭議,竹塹進士鄭用錫算是實至名歸。而地區性的排名,另外有「開澎進士」蔡廷蘭與「開蘭進士」楊士芳-臺灣首位國際級旅遊文學家-澎湖進士蔡廷蘭故居-(1844)晉京會試,中進士,以知縣分發江西省。此後仕途多在大陸內地,離鄉背井,歿於任所,歸葬澎湖。-姜朝鳳宗族|痞客邦 https://bit.ly/3ujoEh3
《請急賑歌》
〔蔡廷蘭〕 〔清〕
救荒如救災,禍比燃眉蹙。
杯水投車薪,燎原勢難撲。
嘆息此時情,鳥焚巢已覆。
告急書交馳,請帑派施谷。
連月風怒號,滔天浪不伏。
勞公百戰身,懸民千里目。
愁無山鞠窮,疾奈河魚腹。
藜藿雜秕糠,終餐不一掬。
哀腸日九回,何處求半菽。
見公如得父,倖免填溝瀆。
去時編戶口,稽查費往復。
積困蘇難遲,倒懸解宜速。
我亦翳桑人,不食黔敖粥。
愛倩飢何妨,長歌以當哭。
安得勸發棠,加賓一萬斛。
康濟大臣心,補助生民福。
會看達九重,褒嘉錫命服。
救濟飢荒如同拯救溺水的人,急切需要伸出援手。試問登山會沒有(睏難)嗎,不要驚訝從井中會有(情況)。比如麪臨渡河的兇險,被水淹沒頭頂浸溼頭部。衆多灶沒有菸火,環繞村子都是空的石臼。兩口鍋不夠供應飯食,三顆星星縂是在漁網中。轉移賣糧打開武倉,官府的恩惠也可說很豐厚。定價格三百錢,準許購買一石米。轉眼間供給就已沒有了,餓著肚子怎能長久。求死衹是延緩須臾,盼望救援爭相恐後。等到明日天放晴,船衹纜繩系到浦口。絕境中忽然獲得生機,歡呼聲中呼喚父母。看到這情景應該傷心,施加恩惠誰在牽制阻礙。反而寫作哀鳴大雁般的吟唱,在一旁商量是否可行。乞求成爲漢代的韓韶,不要嘲笑晉代的馮婦。
賞析
這首詩生動地描繪了災民処於飢荒中的悲慘狀況和急切等待救援的情景。詩中採用了一系列形象的比喻和具躰的描述,如“救荒如拯溺”“萬灶冷無菸”“枵腹那能久”等,讓讀者能深切感受到災民的苦難。同時,也對官府的救濟行動進行了描述和思考,如“移糶開武倉,官惠亦雲厚”,但又指出救濟的有限性和麪臨的睏境。詩的結尾表達了作者對災民的同情和對更好救助措施的呼訏,具有深刻的現實意義和人文關懷。整詩語言質樸但情感真摯強烈,具有較強的感染力。
蔡廷蘭(臺灣話:Tshuà Tîng-lân,1801年9月21日—1859年4月17日),原名崇文,字仲章、後改名廷蘭、更字香祖,號郁圓,學者稱秋園先生,臺灣府澎湖廳林投澳雙頭掛社(今馬公市興仁里)人[1],清朝政治人物,為澎湖唯一的進士[1]。
蔡廷蘭 - 維基百科,自由的百科全書 https://bit.ly/4b2dF1P
生平
家族乃金門瓊林蔡氏,明末遷至澎湖[2],為蔡培華第四子,十三歲補弟子員,屢試第一,深得蔣鏞欣賞。道光十二年(1832年)澎湖大饑,作〈請急賑歌〉上呈興泉道周凱。受知於周凱,因避其名諱,改名廷蘭(周凱字仲禮)。台郡當道名流莫不知有此士。道光十四年(1834年)主講引心書院。[3]
道光十六年(1835年)鄉試畢返鄉遭颱風,飄泊至越南廣義省菜芹汛出海口。阮朝官員因他有廩生的身份,加恩增給錢五十緡,並不用依規定等來年待船歸國,當年冬就准陸路北行回國。在會安與南義巡撫潘清簡一日筵敘兩次。除夕夜至王城順化,欲晉謁明命帝,但東閣大學士關仁甫稱他會被慰留待船而作罷。回途中參觀二徵夫人廟。步行四月,歷萬餘里在道光十七年(1836年)返福建,所見所聞撰成《海南雜著》。[1]
道光二十五年(1845年)中進士,人稱「開澎進士」。道光十七年(1837年),周凱任臺灣道,聘蔡廷蘭主講崇文書院,兼引心、文石兩書院。歷官峽江知縣、南昌水利同知、豐城知縣等。因抗太平軍有功,升贛州同知、賞載藍翎。咸豐九年(1859年)陰曆三月十五日卒於官,移靈回鄉。[1][3]
澎湖縣的人物傳說,僅蔡廷蘭及張百萬二人即佔六成多,這些傳說詳述了兩人傳奇的一生,也表達出當地人對蔡、張二人功成名就的渴望[4]。
著作
著《海南雜著》二卷、《香祖詩草》一卷。《海南雜著》上卷包括〈滄溟紀險〉、〈炎荒紀程〉、〈越南記略〉,下卷皆途次唱酬之詩[3]。此書於清代出版四版,光緒三年(1877年)北京俄國東正教傳教士譯為俄文,除此尚有法、日、越南等多國譯本,是當時全台唯一一本海外見聞錄,也是清代時期台灣人著作外國見聞之首例[1]。《香祖詩草》抄本由陳瑾堂贈連橫,後轉入楊雲萍之手,現存於中央研究院臺灣史研究所,計有五十六題、一百一十五首詩作[5]。
光緒四年(1878年)金門林豪集其遺作成《愓園遺詩》四卷、遺文一卷、駢體文二卷、尺牘六卷,今未見[3]。
逸事
有誤傳當地膾炙人口的詩作〈澎湖八景〉為蔡廷蘭所作,但其實是當地秀才許晉纓作品[6]。
家族
開澎始祖蔡鳴震來澎時間約於明崇禎17年(1644年)[7],根據高啟進編著《開澎進士蔡廷蘭》[8]:17-19記載,蔡廷蘭為金門瓊林第22世子孫,遷澎第六代,族譜行「仲」字輩。
父系先祖
金門開基始祖:蔡煜(一世)
澎湖開基始祖:蔡鳴震(十七世,開澎第一代)
遷澎第三代,曾祖父:蔡克舉、曾祖母:李氏
遷澎第四代,祖父:蔡君超、祖母:許氏
遷澎第五代,父親:蔡培華、母親:許氏,育有五子。
母家、妻族
蔡廷蘭娶妻許氏,乃附貢生許容光次女;蔡廷蘭自祖母以降,凡母親與妻子咸來自鼎灣澳港仔尾(今湖西鄉許家村)的許氏家族。
另有一小妾,姓氏不詳。
兄弟
行長:蔡會賓,字仲嘉,號廷茗(廷嘉)
行次:蔡良遇,字仲幸,號廷萱(廷緣)
行三:蔡天胤,字仲隆,號廷蕃(廷芝)
行四:蔡崇文,字仲章,後改名廷蘭,字香祖
行五:蔡威武,字仲揚,號廷顯(廷揚)
子嗣
長子蔡繼尹
次子蔡繼漸(後為秀才)
另有二女,適同村陳某與王某
蔡廷蘭 - 維基百科,自由的百科全書 https://bit.ly/4b2dF1P
點開旅遊網站,除了日常炙手可熱的日韓旅遊團外,近來,主打越南行程的旅遊團也越來越多,綿延三千公里的海岸線、價格低廉的平民美食、充滿獨特情調的法式風情,無一不是吸引臺灣旅客造訪的誘因。根據越南旅遊總局記錄的資料,從 2016 年開始,臺灣赴越南的旅客就一直是成逐年增加的趨勢,各種關於越南旅遊的攻略、手札也隨之如雨後春筍般冒出。但說起臺灣人去越南旅遊這件事啊,其實也並非現在才有,翻開史料仔細搜索,我們會驚訝地發現,早在兩百多年前的嘉慶年間,就已經有臺灣人去越南旅遊的先例,只是,與現在懷著閒情逸致的出遊不同,這場清領時期的越南旅遊,竟然是一場風難之後的「意外之旅」!
多災多難的科舉行
1801 年,蔡廷蘭出生在澎湖馬公的一個書香世家,父親蔡培華是一名鄉里小有名氣的教書先生,蔡廷蘭幼承家學,在父親的親自教導下博覽群書,十三歲時就順利的考取了秀才,三十二歲時,澎湖遭遇飢荒,蔡廷蘭眼見家鄉疾苦,於是趕忙寫了一首《請急賑歌》長詩,向主持賑災的福建長官周凱請求加賑,蔡廷蘭妙筆生花的文筆與深切民瘼的情懷,讓周凱大為賞識,讀畢,周凱當即親往勘災,下令加賑澎湖,同時也將蔡廷蘭收入門下,教導他讀書作文的要訣。往後數年,蔡廷蘭都在周凱門下學習,為接下來的科舉鋪路。
《風塵萬里客圖》的蔡廷蘭像(Source: 呂世宜繪 / Public domain / via Wikimedia Commons )
1835 年,蔡廷蘭與弟弟蔡廷揚一同前往福建參加鄉試,但卻雙雙落榜,名落孫山的蔡廷蘭只能摸摸鼻子返回澎湖,然而,這一次的返鄉之途並不順利,因為,他遇到了颱風。清領時期還沒有給颱風命名的慣例,我們無從得知當時蔡廷蘭遭遇的颱風從何而來、雨量多寡,但那一次的颱風肯定是可怕的。據蔡廷蘭自己的記載,這次的風暴來得又快又急,航行到一半,頭上一片烏雲聚了過來降下傾盆大雨,而後狂風大作,吹得媽祖旗颯颯作響,接著,在洶湧的波濤之中,一道巨浪打上船頭直接將小船捲入水中,把上頭的艙蓋盡皆打碎,看著此情此景,船上眾人不由得開始嚎啕大哭,連蔡廷蘭都覺得這下死定了,但也不知是不是求生的意志太過強烈,就在這時,蔡廷蘭卻突然停止了哭泣,轉過頭來命令船長把桅桿給砍斷!
生死交關,船長也顧不得那麼多,當即一個手起刀落,就把桅桿給丟下水裡,結果,神奇的事發生了,少掉桅桿的船失去了那份重量,竟然就成功穩定下來了。然而,這艘無桅的船已經無法控制航行的方向,撿回一條命的蔡廷蘭一行人無可奈何,只能聽天由命,一邊拿海水蒸芋頭吃,等到海象再次平靜下來,他們早已漂流到了一個不知何處的陌生地帶。
安南奇遇記
小船漫無目的地航行了四五天,眾人就這樣吃著芋頭讓自己多活幾日,然而,就在這時,另一個奇蹟卻出現在了眾人眼前——見遠方的地平線上,幾條黑痕在雲霧中若隱若現,等到大霧散去,遠處幾座山峰便顯現了出來,與之一同映入眼簾的還有山下鱗次櫛比的民居樓舍。一會過後,小船終於漂到岸邊,一行人便在這裡拋下了錨稍作休歇,隔天破曉,港口一艘漁船朝蔡廷蘭的小船划了過來,結果,雙方一對話才發現彼此間語言不通,漁者只得在手上寫下「安南」二字,蔡廷蘭這才反應過來,原來自己漂流到越南來了!
不久,岸邊又有另一艘漁船駛了過來,船上的人自稱是福建人,操著一口與蔡廷蘭相差無幾的鄉音來幫他當翻譯,有了翻譯,蔡廷蘭一五一十地把自己這幾天的冒險經歷和盤托出,結果得到的卻是岸上居民們不約而同的驚訝表情,因為蔡廷蘭登陸的這處海域,實際上充滿了暗礁與漩渦,是一處危險地帶,但一行人居然還能靠著一艘連桅都沒有的船安然登陸,那還真的只能用「命大」兩字來形容了。聽完蔡廷蘭的經歷,岸上的越南人愈發感到神奇,二話不說趕忙把蔡廷蘭等人接到岸上,幫他們換上一套新衣,還煮了一席珍饈讓這群人恢復元氣。得到如此殷勤的接待,讓蔡廷蘭真的是感激涕零,他趕緊拿起紙筆,把這一段歷劫歸來還被宴請的曲折橋段寫了下來,而這個段落,也是蔡廷蘭越南遊記《海南雜著》中的首篇。
在登陸越南後,迎接蔡廷蘭的除了有熱情的村民,同時也有越南當地派來的官員。蔡廷蘭漂流至越南時,越南正值最後一個王朝阮朝的統治,當時統治阮朝的明命帝傾心漢化,不但在國內的諸多制度上皆採漢制,更曾立下大志,要把越南打造成跟清朝一樣的強國。阮朝時期,越南士大夫們自詡為中華文化的傳承者,是正統的「華」而非「夷」。在這種氛圍下,蔡廷蘭作為一個「正宗」、從「天朝」來的飽學之士,在越南就很吃得開,對越南人而言,蔡廷蘭很像是某種珍禽異獸,尤其是對當地的讀書人而言,更有強大的神祕吸引力,所以在蔡廷蘭停留時,幾乎每天都有人帶上各種當地土產登門拜訪,只為求得天朝文人的贈詩。就這樣,透過一番交陪,蔡廷蘭從身上一無所有變得盆滿缽滿,然而,蔡廷蘭卻不打算繼續多待,並非越南的生活難以忍受,而只是因為,他心底的思鄉之情開始作祟了。
阮朝的第二任君主明命帝(Source: Public domain / via Wikimedia Commons)
順化皇城的末代盛世
打從登陸越南伊始,蔡廷蘭就開始與當地的官府接觸,試圖找到返鄉的方法,當時想從越南回澎湖有兩個選擇,一個是走海路,好處是距離短,但必須等到季節到了才能出發;一個則是走陸路,是可以立即啟程,但要走很久,必須先橫越越南國土一路走到福建,然後再搭船返回澎湖。對蔡廷蘭而言,這兩個選擇裡,他當然是希望能夠越快出發越好,於是毅然決然選擇了陸路。
1835 年年底,蔡廷蘭一行從越南中部的廣義省正式啟程,沿途蔡廷蘭也記載了在當地的所見所聞,從壯麗山川,到食衣住行,獨在異鄉為異客,似乎每個角落總充滿了稀奇的事物。行至廣南省與順化省的交界時,蔡廷蘭登上了有「越南脊梁」的海雲山,臨風遠眺山下鬱鬱蔥蔥的自然景致。賞景完畢,蔡廷蘭又跳脫了自然的旖旎風光,來到車水馬龍的阮朝首都順化。
在現代,遊人若去順化旅遊,一個絕不可能錯過的景點就是擁有悠久歷史、還被聯合國教科文組織列為世界遺產的順化皇城。順化皇城今天已成為一處徒具觀賞性質的景點,但在蔡廷蘭那個時代,這座城市卻是天子的居所所在,在這裡,蔡廷蘭目睹了皇帝騎大象出巡的豪華陣容,而也是在這裡,蔡廷蘭過上了第一次,也是人生唯一一次的越南春節,看見越南家家戶戶更換桃符互相拜年的和樂場面,這位孤獨旅人的思鄉之情再度被勾起,與自己弟弟哭成一團,在這幸福洋溢的當下,顯得格外淒楚。
1932 年的順化皇城(Source: Public domain / via Wikimedia Commons)
在過年期間,糧倉並不開放,於是蔡廷蘭便在這段期間裡遊覽順化,朝廷裡的中央官員聽到有來自清國的遠方來客,紛紛慕名前往拜訪,並大擺宴席請蔡廷蘭吃飯,越南人吃的食物,蔡廷蘭如此寫道:「飲食設一銅盤置席上,列肴饌其中。酒甚醇,冷酌。牛豕魚肉半生熟。復供數大盤,率切生菜、雜生草,和鹹魚汁噉之。」透過這段記載,可以見得越南獨特的飲食特色,如食用半生熟的肉類、蔬菜很多,除此之外還會淋上魚汁調味。兩百年前,越南人如此大快朵頤,兩百年後,我們仍然可以在如今的越南找到一些傳承下來的特色,像是這個鹹魚汁,其實就是現在各家越南小吃皆有提供、走到越南雜貨店裡都有販售的「丁香魚露」。若有吃過道地的魚露料理,絕對可以感受到魚露在口中散發出的鹹味與鮮味,而蔡廷蘭似乎也很尬意這種醬汁,還用了一句閩南話「腥臊」達了自己讚不絕口的心情。
用餐完畢後,緊接著,越南官員們又再度邀約蔡廷蘭一起同遊皇城,順化皇城無疑是壯麗的,從雕梁畫棟的亭台樓閣,到皇城的高城深塹,這一切天子腳下的景觀,都使蔡廷蘭留下了極為深刻的印象,在《海南雜著》裡寫洋洋灑灑寫了兩大段。如今,斗轉星移,雖然已經過去了快兩百年,順化皇城卻依然不減雄偉,蔡廷蘭在書中提及的那些地方,除了有部分已遭越戰戰火破壞,其他大部分的建築其實都還找得到遺跡,所以囉,如果有朝一日去越南旅遊,那可絕對不能錯過這個連古人也說讚的景點啦!
北越最終章
歡樂的日子過得很快,等到初七糧倉開放,蔡廷蘭又接著開啟趕路模式一路向北,經過兩個月的水陸兼程,一行人抵達了河內。河內是現在越南的首都,在阮朝時期則是阮朝皇帝的北城行宮,這座城市擁有十分悠久的歷史,在阮朝之前,它曾經是越南吳朝、李朝、陳朝、黎朝等多個朝代的都城。在河內,蔡廷蘭首先參觀了黎氏故宮,黎氏故宮今天的名字叫昇龍皇城, 由於阮朝前面的後黎朝將此地設為首都,故得此名。
就規模而言,這座擁有七百年歷史的古城並不會輸給順化,只是蔡廷蘭前往參觀的那個時候,昇龍皇城早已因此前越南爆發的西山起義、清越戰爭而被摧毀大半,等到阮朝建立,阮朝皇帝又以這裡已非首都為由將皇城規模縮減,換言之,當蔡廷蘭來造訪皇城時,那個全盛時期的皇城早已不復存在,徒留一處令人傷春悲秋的廢墟。 不過,作為一介朝經暮史、學富五車的儒者,這種充滿歷史氣息的名勝地標,仍對他有著巨大的吸引力,那一夜,蔡廷蘭沒有睡,而是與身旁的隨行吟詩作對了整整一宿,回想早晨遊歷的黎氏故宮,心中只有無限的感慨。
一天通宵過後,朝陽再次從東方升起,標誌著啟程的時刻再次到來。在河內,蔡廷蘭停留的時間並不久,僅在參與一席當地官員舉辦的餞別大會後。就接著踏上旅途,經過六天的行程,蔡廷蘭來已經來到了越南最北的省分——諒山。
阮朝時期《大南一統志》所繪的越南疆域,右方為北方(Source: Cao Xuân Dục(高春育), Lưu Đức Xứng(劉德稱), Trần Xán(陳燦) / Public domain / via Wikimedia Commons)
翻開地圖來看,諒山省與中國的廣西接壤,今日的諒山省,由於鄰近中國的地理位置,有著由許多攤商小販聚集而成的商業街,每天清晨國門一開,兩國商人也會各自穿越邊境前往異國做生意,呈現一派熙來攘往的氣象,但在兩百年前,諒山省可就不是這番模樣了,據蔡廷蘭記載,他那時所看到的諒山地景,根本就是一片荒山野嶺,地上的草長得比人還高、小徑兩旁的林木讓陽光照不進來,許多蛇蠍蟄伏其中,更令人頭疼的是,這一帶的治安並不好,有著許多專門打劫過路商旅的山林盜匪,為了避免盜匪暗算,這裡所有的菜餚都必須要添加一種來自荷蘭的辣椒,以免盜賊偷偷在飯菜裡下毒。
不過,雖然乍看之下,諒山就是一塊瘴癘之地,但在這裡,蔡廷蘭還是記下了幾項讓他覺得頗具趣味的見聞,像是羽毛色彩斑斕的孔雀、鬼斧神工的鐘乳石岩洞,還有當地土人特色的嘴琴歌舞表演。 與蔡廷蘭遊歷的其他地方相比,諒山沒有人聲鼎沸的熱鬧街市,但卻更多地保留了這種自然原始的生態,而這與其他景點迥異的地點, 也成為了蔡廷蘭越南之旅的最終章。三月初五,蔡廷蘭在越南一眾官員的護送下,踏進了中越邊境的鎮南關,離別之際,雙方離情依依,越南人贈送給他幾大貫的銅錢當作旅費餞別,而蔡廷蘭則一貫以當場作詩回贈並答謝他們這幾天來的照顧。之後,蔡廷蘭一路東行,穿越廣西、廣東,經過五十多天的旅程,蔡廷蘭總算順利地回到了澎湖,結束了這趟神奇的越南之旅。
旅程結束後,蔡廷蘭開始整理思緒,把這段難得的意外經歷撰寫成冊,命名為《海南雜著》,而要在這本書寫完後再過個幾年,蔡廷蘭才會科舉登科,成為澎湖歷史上唯一的進士。
《海南雜著》創紀錄
蔡廷蘭撰寫的 《海南雜著》,分成上卷與下卷,上卷是蔡廷蘭在越南的所見所聞,包括〈滄溟紀險〉、〈炎荒紀程〉、〈越南記略〉,而下卷則是蔡廷蘭的途次唱酬之詩,把他在越南這陣子當「吟遊詩人」的詩作盡數收入其中。通篇看下來,雖然書中所述大多為越南之事,似與臺灣無關,但實際上,這本書卻一連創下了臺灣文學史上的多個紀錄,像是臺灣史上第一本外國見聞錄、臺灣史上第一篇海難文學,以及清代臺灣人著作外譯的首例等。
在蔡廷蘭考上進士後,《海南雜著》的名氣也跟著一起水漲船高,自 1837 年刊行後,於三個月內旋即有初刻一、二刷,以及二刻一、二刷等四種版本,書中客觀、詳實的筆觸,以寬大的胸襟記載異國文化,常是讀者最為稱道之處。同治、光緒年間,《海南雜著》被翻譯為俄文與法文,而後步入近代,日文、越南文、韓文譯本也先後問世,一本書能夠被翻譯成如此多國的語言,充分體現了這本書的重要與獨特。在考取進士後,蔡廷蘭前往福建任官,1859 年卒於任上,但他所撰寫的這本書,卻直至其身故後的兩百年都影響仍存。
在現在的臺灣,《海南雜著》說實在不算是一本有名的書,不但教科書裡沒有提,就連相關的研究,也是近年來才開始展開的。但是,若是就臺灣的「旅外文學」層面而言,那《海
南雜著》這本書,其實也算是一個從清領時期就留下來的彩蛋吧!
兩百年前越南怎麼玩?澎湖進士蔡廷蘭的奇幻漂流記 https://bit.ly/3QvQUet
【分享 澎湖人的越南漂流記】「1801 年,蔡廷蘭出生在澎湖馬公的一個書香世家......1835... | Facebook https://bit.ly/44pIoU0
「1801 年,蔡廷蘭出生在澎湖馬公的一個書香世家......1835 年,蔡廷蘭與弟弟蔡廷揚一同前往福建參加鄉試,但卻雙雙落榜,名落孫山的蔡廷蘭只能摸摸鼻子返回澎湖,然而,這一次的返鄉之途並不順利,因為,他遇到了颱風」
「漂流至越南時,越南正值最後一個王朝阮朝的統治,當時統治阮朝的明命帝傾心漢化,不但在國內的諸多制度上皆採漢制,更曾立下大志,要把越南打造成跟清朝一樣的強國。阮朝時期,越南士大夫們自詡為中華文化的傳承者,是正統的「華」而非「夷」。在這種氛圍下,蔡廷蘭作為一個「正宗」、從「天朝」來的飽學之士,在越南就很吃得開」
「從越南回澎湖有兩個選擇,一個是走海路,好處是距離短,但必須等到季節到了才能出發;一個則是走陸路,是可以立即啟程,但要走很久,必須先橫越越南國土一路走到福建,然後再搭船返回澎湖。對蔡廷蘭而言,這兩個選擇裡,他當然是希望能夠越快出發越好,於是毅然決然選擇了陸路」
《越南兩千年古早味咖哩?香料的食慾流動》
https://neanderthaldna.pixnet.net/blog/post/226692739
「越南人吃的食物,蔡廷蘭如此寫道:「飲食設一銅盤置席上,列肴饌其中。酒甚醇,冷酌。牛豕魚肉半生熟。復供數大盤,率切生菜、雜生草,和鹹魚汁噉之。」透過這段記載,可以見得越南獨特的飲食特色,如食用半生熟的肉類、蔬菜很多,除此之外還會淋上魚汁調味」
「旅程結束後,蔡廷蘭開始整理思緒,把這段難得的意外經歷撰寫成冊,命名為《海南雜著》,而要在這本書寫完後再過個幾年,蔡廷蘭才會科舉登科,成為澎湖歷史上唯一的進士」
「書中所述大多為越南之事,似與臺灣無關,但實際上,這本書卻一連創下了臺灣文學史上的多個紀錄,像是臺灣史上第一本外國見聞錄、臺灣史上第一篇海難文學,以及清代臺灣人著作外譯的首例等」
「蔡廷蘭考上進士後,《海南雜著》的名氣也跟著一起水漲船高,自 1837 年刊行後,於三個月內旋即有初刻一、二刷,以及二刻一、二刷等四種版本,書中客觀、詳實的筆觸,以寬大的胸襟記載異國文化,常是讀者最為稱道之處」
「同治、光緒年間,《海南雜著》被翻譯為俄文與法文,而後步入近代,日文、越南文、韓文譯本也先後問世,一本書能夠被翻譯成如此多國的語言,充分體現了這本書的重要與獨特。在考取進士後,蔡廷蘭前往福建任官,1859 年卒於任上,但他所撰寫的這本書,卻直至其身故後的兩百年都影響仍存」
兩百年前越南怎麼玩?澎湖進士蔡廷蘭的奇幻漂流記
https://storystudio.tw/....../200-years-ago-Taiwan-Vietnam
盲眼的尼安德塔石器匠 - 【分享 澎湖人的越南漂流記】 「1801 年,蔡廷蘭出生在澎湖馬公的一個書香世家......1835... | Facebook https://bit.ly/44pIoU0
陳益源《蔡廷蘭及其海南雜著》之越文版(2009)。(作者提供)
看台灣》台灣人寫的《海南雜著》為何有多國翻譯? - 兩岸徵文 - 言論 https://bit.ly/3UsDgtS
蔡廷蘭(1801-1859),祖籍在金門,出生於澎湖,曾於廈門玉屏書院跟著周凱讀書,又於台南引心書院、崇文書院教書,還在江西峽江、豐城當過縣令,他是清道光廿五年(1845)的「開澎進士」,知名度不低,而真正讓他名聞天下的,則是他因緣際會寫了一本《海南雜著》。
《海南雜著》是台灣文學史上第一本被翻譯成外文的作品,確切的時間是在清光緒三年(1877),翻譯者是俄國東正教會教士Eulampius Ivanoff,這個俄文全譯本改名《一個中國人關於安南的記載》,收入俄國外交部亞洲司印行的《東方文集》第一卷;次年(1878),法國巴黎東方語言學校俄文教師L.Leger根據《海南雜著》的俄文本,又將它全部翻譯成法文,改名為《安南紀程》,收入一套叢書中,由巴黎的E.Leroux出版。
19世紀的歐洲,為加強對越南這個東方國度的了解,居然是透過台灣蔡廷蘭1835年漂流到越南、走路回國後所撰寫的遊記《海南雜著》,這真是出人意表。
出乎意料之外的事情還有不少,猶記得2004年8月30日,我帶著越南黃文樓、吳德壽兩位文史專家協助翻譯完成的《海南雜著》越南文初稿,到金門瓊林尋找蔡廷蘭留在金門的文物,當時金門縣環保局蔡是民局長為我講述一則金門民間傳說:說二次大戰(1939-1945)日軍攻打越南之前,曾預先翻譯《海南雜著》做為作戰參考……,因此《海南雜著》被列入台灣最有影響力的100本書云云。此說不知真假,畢竟日軍內部有無《海南雜著》日文譯本實難確認。不過,我倒是循線在日本立教大學史學會主編的《史苑》第54卷第1號「東洋史特集號」,意外找到了後藤均平教授及其「《海南雜著》讀書會」(有十二位成員)的日文翻譯本,可惜他們只完成前二編〈滄溟紀險〉、〈炎荒紀程〉的試譯,第三編〈越南紀略〉不曉得後來有沒有繼續譯完?
上述《史苑》第54卷第1號《海南雜著》日文試譯本是出版於1993年,《海南雜著》越文全譯版則跟著我的《蔡廷蘭及其海南雜著》一書,2006年在台北印行,又於2009年在河內翻譯出版。
近十幾年來,蔡廷蘭及其《海南雜著》仍舊持續受到國際上的關注。
安哉妍譯《海南雜著》韓文版。(作者提供)
安哉妍譯《海南雜著》韓文版。(作者提供)
2019年12月,韓國光州亞洲文化中心亞洲文化研究所安哉妍博士翻譯的《海南雜著》韓文本,已收入釜慶大學人文社會科學研究所《海洋人文學資料叢書》第三分冊《亞洲漂海錄》,由韓國首爾昭明出版社正式印行。
兩個月前(2023年7月),美國賓州大學白凱琳(Kathlene Baldanza)教授、上海紐約大學趙璐助理教授合作翻譯的《海南雜著》英文版(副標題作:一位中國文人在1830年代越南的沉船和旅行紀事),也甫由美國華盛頓大學出版社正式印行。
新出版的《海南雜著》韓文版、英文版,皆為全譯本(包含原書大量註釋),並且都作了深入的考證與全面的介紹。
以英文版為例,該書特別介紹說:《海南雜著》中記錄了蔡廷蘭的經歷,生動地描述了越南阮朝早期的服裝、食物、宗教習俗、政府事務和其他日常生活方面。蔡廷蘭與僑居海外的華人相遇,顯示了福建商社對越南社會的滲透,而阮朝官員對他的熱情也說明了一個跨越國界的儒家傳統文化的精英世界……。
白凱琳、趙璐合譯之《海南雜著》英文版。(作者提供)
在台灣古典文學史上,還真的從來沒有一部作品能夠像蔡廷蘭的《海南雜著》一樣,在作品問世(1837)後,短期幾個月內即多次翻刻再版,而且自19世紀至21世紀,先後已有俄文版、法文版、日文版、越文版、韓文版、英文版在六個國家翻譯出版。
所以,值此《海南雜著》英文版在美國隆重問世之際,我們應該好好恭喜蔡廷蘭!今後並應更加珍視《海南雜著》才對!(陳益源/成功大學中國文學系特聘教授)
(本文來源:《金門日報》,原題「恭喜蔡廷蘭!」)
看台灣》台灣人寫的《海南雜著》為何有多國翻譯?
00:002023/10/03 看台灣》台灣人寫的《海南雜著》為何有多國翻譯? - 兩岸徵文 - 言論 https://bit.ly/3UsDgtS
---------------------------------
蔡廷蘭生在澎湖,作為大海的子民,搭船對他來說已經是日常生活,但遇到船難大難不死還漂流到千里之外的越南,他也自我安慰說能夠來個異文化之旅也不錯。
文:何則文(「職涯實驗室」創辦人)
一年春天,離島的澎湖科技大學邀請我去演講,那是我第一次去澎湖。特別跟學校安排了在週五演講,讓我可以用接下來兩天在澎湖到處逛逛。
澎科大的同學都很熱情,澎湖有一種不同於本島的悠閒感,當地人講的台語也有一種特殊的澎湖腔。反而跟我老家講的台北腔有些像。比如我們家長輩講「台語」,不會念成Tai-gi,而是Tai-gu,這就跟澎湖一樣,聽說這是因為老台北腔跟澎湖都是比較偏泉州腔的原因。在澎湖那兩天,我租了一臺機車,就漫無目標地到處騎著逛逛。突然看到一個吿示寫著「蔡廷蘭進士第」,順著指引找到了這座古蹟。近距離看感覺也沒有很特別,比起本島的三合院或者寺廟,這座古厝小很多,看了一下碑文,就發現這位蔡廷蘭還滿有意思的,這樣的台灣史大人物,以前竟然沒在課本學到,眞的要特別寫個文來介紹一下。
蔡廷蘭進士第
蔡廷蘭進士第
別哭了,哭也沒啥用
蔡廷蘭這個人呢,可以說是台灣第一位海外旅遊作家了。1801年出生的他,從小就是個很聰明的孩子,13歲就考到秀才,文章寫得也好,當時台灣跟福建的文人都知道澎湖有個蔡廷蘭。
而那個年代,台灣還沒建省,還是從屬於福建省,所以考試啥的都要到中國大陸的廈門、福州去。蔡廷蘭就這樣為了考試兩岸奔波,當時他在福建考完鄉試,也就是考上會變成擧人的那個考試以後,準備從金門搭船回台灣本島的引心書院敎書。
結果在號稱台灣海峽的黑水溝遇到危險,也就是颱風。那颱風颳的船來回震盪,嚇死船上的大家。而他們看到一片恐怖壟罩天空的黑雲,猶如萬馬奔騰般直奔而來,接著風暴跟大雨迎面襲來,搞的船員昏頭轉向的說:「這樣一迷航,幸運的話到暹羅或呂宋,如果被吹到沒有路地的南洋,我們就死定了。」
後來,一個巨浪打來,把整艘船都搞到淹水,船員都在哀號的死期要到了。根據蔡廷蘭自述,他臨危不亂的說:「別哭了,哭沒啥用,把船的大桅給砍了,船就能平靜了。」後來眾人照他說的做,船還眞的平靜了。
就這樣他們在海上漂流了5至6天,竟然看到遠方有許多船桅林立,才知道到了大港。全部人都感天謝地的跪地感恩媽祖保佑。後來一艘當地的漁船經過,發現語言完全不通。比手畫腳後,當地的漁夫用手指在掌心比劃,寫出「安南」兩個漢字,他們才知道,竟然漂流到越南來了。
由於有淸國的船漂流的事情傳開,就來了當地的華僑,知道這群人竟然是被颱風吹來越南,還正好漂流到港口,都嘖嘖稱奇。蔡廷蘭生在澎湖,作為大海的子民,搭船對他來說已經是日常生活,但遇到船難大難不死還漂流到千里之外的異國,他也自我安慰說能夠來個異文化之旅也不錯。
蔡廷蘭
《風塵萬里客圖》之蔡廷蘭像,清·呂世宜繪
船在港口停好後,有兩位越南海關官員登船檢查,他們頭纏著黑布,穿著窄袖的衣服,光著腳丫來,也帶了一位通閩南話的翻譯。知道他們情況後,就放他們下船了。
蔡廷蘭一行人就住在當地華僑家中,沿途看到越南當地的人文風景,他看到民家外有竹籬笆,也有很多香蕉跟檳榔樹,留下了「風景絕類台灣」的評價。過幾天,他們到當地官府稟吿,結果翻譯這時候有些詞翻不出來,不耐煩的官員就直接手書漢字詢問他們背景,知道是淸國士大夫遇到船難以後,生了憐憫之心,給了ㄧ些旅費安置他們。
而來自中國的文人漂流到越南,馬上傳遍整座城市,開始有絡繹不絕的人拜訪他們,拜託蔡廷蘭留下一些字詞,讓蔡廷蘭甚至覺得「索句丐書,不堪其擾」。而這也當中也看到,當時仍還沒受到西方影響太多的越南,全國仍通行漢字,才讓蔡廷蘭在語言不通的情況下,可以與當地人交流。也因為是讀書人身分,備受當地禮遇。
澎湖天后宮楹聯匾碑都是寶(2)
澎湖天后宮除是國定古蹟之外,古物數量首屈一指的廟 宇,澎湖縣政府文化局最近公告的22處古物中,「匾額 」類有13件,大都是日治時期文物為大宗,年代最久遠 的為道光26年(西元1846年)蔡廷蘭高中進士後,回鄉 祭祖、興建進士第,感念媽祖護佑所獻的「功庇斯文」 匾。
台灣史上第一位吟遊詩人
這幾天,也有一些當地的華人拜訪,有一位叫做黃文的閩南人見到蔡廷蘭,吿訴蔡說,他曾經用走的來回閩南跟越南兩地。知道竟然可以走回去,蔡廷蘭開心的不得了,馬上吿訴越南官府希望安排讓他們可以回去。
結果越南人反而很困擾,吿訴蔡說,過去的往例是商人可以自己走陸路回去,如果是文人士大夫搭船來到越南,基於禮遇都會派官船護送回去。但其實當時越南人想的是,透過護送回去作為藉口,剛好可以把船塞滿貨物,趁機去跟中國貿易一番。
就這樣來回盧了幾次,都被擱置。蔡廷蘭就只能在當地多住幾天,又跟許多當地的文人墨客交流。他發現當時一樣受到儒家文化影響,有科擧制度的越南,小朋友們看的課本竟然跟中國一模一樣,讓他很驚訝。
不過越南政府還是不想放他走,說要等夏天到,吹西南風再搭船送他回去。這時候蔡廷蘭就不開心了,稱病不起,越南人看他臥病在床,只好准許他自己走陸路回福建。結果一聽到可以回家,蔡廷蘭從床上跳起來,又生龍活虎了。
接著蔡廷蘭開始啟動旅遊模式,一路從越南中部的廣義、古都順化到河內。各地的遊覽讓他大開眼界,歷劫100多天才又回到澎湖,成為台灣史上第一個「吟遊詩人」。
蔡廷蘭一路的旅遊記錄了越南當地許多人文歷史的故事,比如當時越南的政治制度幾乎全部模仿中國,連法律都與中國雷同。不過不一樣的是,當時越南禁絕鴉片,兩性關係也不同於中國。蔡廷蘭記載「男子游賭安閒,室中坐食,家事聽其妻」,甚至提到「女子均分家產。祀祖先,必兼祀岳父母」,原來女生也能分家產,家中神主牌位也要把老婆的爸媽入祀,感覺女性權益在當時就比華人社會高很多。
他後來把這100多天的歷險寫成了《海南雜著》一書,剛剛的故事也都是出自這本書的記載。後來成為越南文化研究很重要的記載,被翻譯成英文、法文、日文等版本。許多當時記載的民俗風情,至今的越南人仍保留。
比如蔡廷蘭就說到,越南人平常帶著「形如覆釜的箬笠」,也就是我們至今都會看到的越南斗笠,然後遇到人會脫下斗笠,低頭雙手在胸前交叉表示敬意。到今天,越南人仍會雙手抱胸交叉表示尊敬之意。
還有當時的越南人很喜歡吃涼拌的菜餚,有生食的習慣,跟現在許多越南菜會搭配生菜也是一樣。
而蔡廷蘭對於越南那狹長國土千餘里的評價則是:「南北一帶如長繩,五千餘里皆歸統轄,可無爭並之虞,實為外藩傑國」看起來也是很敬佩越南!
蔡廷蘭進士第
整修前的蔡廷蘭進士第
一直很國際化的台灣
看著蔡廷蘭的奇遇,想到當年我在越南一路從胡志明向北到河內,也是這樣的歷險。想不到在澎湖能發現這樣的海外故事,其實本土化跟國際化從來不是天平的兩個極端,在台灣,現在已經有數十萬來自東南亞與各國的新移民,在這些國家,也有數以萬計的台灣靑年在打拚。當我們回到自己的文化,回到自己的鄉土,就會發現,台灣本來就很國際化了。
有機會你可以訪問身邊在台灣的外國朋友,或者旅居國外的台灣朋友他們的故事,相信你也會看到不一樣的世界。
澎湖有個蔡廷蘭,一次航行意外漂流到越南,還將歷險寫成了《海南雜著》 - The News Lens 關鍵評論網 https://bit.ly/3y3odiI
文化衝擊!在台灣「擺這姿勢」會被罵 越南混血妹揭用意
2022-07-13 22:13 聯合新聞網/ 綜合報導
文化衝擊!在台灣「擺這姿勢」會被罵 越南混血妹揭用意 | 網搜追夯事 | Oops | 聯合新聞網 https://bit.ly/4bmXcVG
與人談話、道歉時「雙手交叉抱胸」沒禮貌?一名越南混血女子分享,幼時在越南被大人教導道歉時要「雙手交叉抱胸」,但長大來到台灣生活後,根本忘了用意為何,直到國中時期再次回到兒時環境,才找出這姿勢原來是表達誠心的意思,讓台灣網友感到「文化衝擊」。
該女子於Dcard發文自介是越南混血,兩歲前都在越南生活,小時候做錯事時會被要求做「雙手交叉抱胸」的動作,但她解釋「是兩隻手都抓著手臂的那種,沒有那麼兇的感覺,在其他國家眼裡這個姿勢應該蠻跩的」,且不管是被罵、被唸或跟人道歉都要做這個姿勢,時間長了也就習慣。
女子直到回台灣上幼稚園學中文,「我也慢慢忘了這件事,也沒有做過這個動作了」,就連越南文只記得基本的單字,還有母親碎念時知道自己被罵。國中階段她回了一趟越南,被親戚的小孩抓傷手,「我外婆就讓她和我道歉,那個小孩馬上就雙手抱胸了,真的瞬間激起我的記憶」。
為什麼道歉時要擺這個姿勢呢?女子上網查才知道這個動作表示尊敬、有禮貌之意,因此向台灣網友解釋文化差異「以後看到越籍的同學或朋友,看到他們這樣絕對不是很不耐煩或心情不好什麼的哦!」
網友紛紛驚訝「哇!差異好大」、「在台灣擺著道歉感覺好像很不甘願」、「在台灣小孩擺這姿勢會被大人八(巴)頭」,同是台越家庭出生的人說「我也是越南混血,也看過有人這樣手交叉然後低頭,第一次看到覺得文化衝擊」、「我以前也是被媽媽這樣教,結果國小升旗我就這樣擺,結果被老師罵了」,還有人分享曾有婆婆不滿越籍媳婦擺這姿勢,媳婦中文流利後才說明「這個舉動是為了讓對方知道自己很有誠意,手不會亂擺」。 不要再誤會了啦! 越南人雙手抱胸其實是尊敬 - 蒐奇 - 自由時報電子報
-----------------------------
《海南雜著》
1835年10月開澎進士蔡廷蘭第三度赴省城福州參加鄉試,未能中式,返鄉時遇颱風,所乘船隻漂流至越南廣義省思義府菜芹汛處,經人搭救上岸,歷經100多天的水、陸行程,於1836年5月8日返抵澎湖。他將這段經歷分為〈滄溟紀險〉、〈炎荒紀程〉、〈越南紀略〉三個不同的主題記述,撰成《海南雜著》刊行。 〈滄溟記險〉記船難發生的經過及狂風暴雨中與風雨博鬥的驚險;蔡氏與弟廷揚及隨從,在廈門參加過其恩師周凱的慶生宴之後,趕到金門準備搭船到澎湖探望老母,隨即將趕回臺灣引心書院講學。10月2日,到達料羅灣海邊,發現船已開航,立刻搭小船追趕。上了大船之後,蔡廷蘭看天象以為有風,建議緩行,舟主不聽,過了黑水溝之後,「……黑雲……馳驟若奔馬,轉瞬間狂飆迅發,海水沸騰,舟傾側欲覆。……天明,四顧迷茫,已不知何洋也。如是三日。」在經船艙進水,自分必死,斫桅穩住船身,取鹹水蒸芋為食等艱難危險,10月11日夜晚舟始漂近陸地,第二天有漁船過問,方知到了安南。漁人亦驚訝,該處海域佈滿暗礁,線長數十里,連老漁都不免一觸虀粉,他們竟能安然進入港道。 〈炎荒紀程〉以日記的方式,紀錄1835年10月13日至1836年5月初8日返抵澎湖的情形,內容包括越南官方對他們一行人的處置、救助、招待、安排回程、致贈生活物資、旅費、派人護送等細節,也有僑居漢人、地方官員之酬酢、協助、餽贈,以及一部分的地方見聞。 〈越南紀略〉則是作者的越南遊記,記其歷史、地理、政情、民俗,雖能記下越南的特色,卻不失漢民族天朝文化的觀點,就像清國宦遊文人寫臺灣,越南人有不以為然者。
-------------------
澎湖人的奇妙冒險:蔡廷蘭與他的海南雜著
點開旅遊網站,除了日常炙手可熱的日韓旅遊團外,近來,主打越南行程的旅遊團也越來越多,綿延三千公里的海岸線、價格低廉的平民美食、充滿獨特情調的法式風情,無一不是吸引臺灣旅客造訪的誘因,根據越南旅遊總局記錄的資料,從二○一六年開始,臺灣赴越南的旅客就一直是成逐年增加的趨勢,各種關於越南旅遊的攻略、手札也隨之如雨後春筍般冒出,但說起臺灣人去越南旅遊這件事啊,其實也並非現在才有,翻開史料仔細搜索,我們會驚訝地發現,早在兩百多年前的嘉慶年間,就已經有臺灣人去越南旅遊的先例,只是,與現在懷著閒情逸致的出遊不同,這場清領時期的越南旅遊,竟然是一場風難之後的「意外之旅」。
一八〇一年,蔡廷蘭出生在澎湖馬公的一個書香世家,父親蔡培華是一名鄉里小有名氣的教書先生,蔡廷蘭幼承家學,在父親的親自教導下博覽群書,十三歲時就順利的考取了秀才,三十二歲時,澎湖遭遇飢荒,蔡廷蘭眼見家鄉疾苦,於是趕忙寫了一首《請急賑歌》長詩,向主持賑災的福建長官周凱請求加賑,蔡廷蘭妙筆生花的文筆與深切民瘼的情懷讓周凱大為賞識,讀畢,周凱當即親往勘災,下令加賑澎湖,同時也將蔡廷蘭收入門下,教導他讀書作文的要訣,往後數年,蔡廷蘭都在周凱門下學習,為接下來的科舉鋪路。
◎意外的漂流之旅
一八三五年,蔡廷蘭與弟弟蔡廷揚一同前往福建參加鄉試,但卻雙雙落榜,名落孫山的蔡廷蘭只能摸摸鼻子返回澎湖,然而,這一次的返鄉之途並不順利,因為,他遇到了颱風。清領時期還沒有給颱風命名的慣例,我們無從得知當時蔡廷蘭遭遇的颱風從何而來、雨量多寡,但那一次的颱風肯定是可怕的,據蔡廷蘭自己的記載,這次的風暴來的又快又急,航行到一半,頭上一片烏雲聚了過來降下傾盆大雨,而後狂風大作,吹得媽祖旗颯颯作響,接著,在洶湧的波濤之中,一道巨浪打上船頭直接把小船捲入水中,把上頭的艙蓋盡皆打碎,看著此情此景,船上眾人不由得開始嚎啕大哭,連蔡廷蘭都覺得這下死定了,但也不知是不是求生的意志太過強烈,就在這時,蔡廷蘭卻突然停止了哭泣,轉過頭來命令船長把桅桿給砍斷!生死交關,船長也顧不得那麼多,當即一個手起刀落,就把桅桿給丟下水裡,結果,神奇的事發生了,少掉桅桿的船失去了那份重量,竟然就成功穩定下來了,然而,這艘無桅的船已經無法控制航行的方向,撿回一條命的蔡廷蘭一行無可奈何,只能聽天由命,一邊拿海水蒸芋頭吃,等到海象再次平靜下來,他們早已漂流到了一個不知何處的陌生地帶。
小船就這麼漫無目的地航行了四五天,眾人就這樣吃著芋頭讓自己多活幾天,然而,就在這時,另一個奇蹟卻出現在了眾人眼前,只見遠方的地平線上,幾條黑痕在雲霧中若隱若現,等到大霧散去,遠處幾座山峰便顯現了出來,與之一同映入眼簾的還有山下鱗次櫛比的民居樓舍,一會過後,小船終於漂到岸邊,一行人便在這裡拋下了錨稍作休歇,隔天破曉,港口一艘漁船朝蔡廷蘭的小船划了過來,結果,雙方一對話才發現彼此間語言不通,漁者只得在手上寫下「安南」二字,蔡廷蘭這才反應過來,原來自己漂流到越南來了,不久,岸邊又有另一艘漁船駛了過來,船上的人自稱是福建人,操著一口與蔡廷蘭相差無幾的鄉音來幫他當翻譯,有了翻譯,蔡廷蘭一五一十地把自己這幾天的冒險經歷和盤托出,結果得到的卻是岸上居民們不約而同的驚訝表情,因為蔡廷蘭登陸的這處海域,實際上充滿了暗礁與漩渦是一處危險地帶,但蔡廷蘭一行居然還能靠著一艘連桅都沒有的船安然登陸,那還真的只能用「命大」兩字來形容了。聽完蔡廷蘭的經歷,岸上的越南人是越來越感到神奇了,二話不說趕忙把蔡廷蘭一行接到岸上,幫他換上一套新衣,還煮了一席珍饈讓蔡廷蘭恢復元氣,得到如此殷勤的接待,讓蔡廷蘭真的是感激涕零,他趕緊拿起紙筆,把這一段歷劫歸來還被宴請的曲折的橋段寫了下來,而這個段落,也是蔡廷蘭越南遊記《海南雜著》中的首篇。
◎返鄉征途
在登陸越南後,迎接蔡廷蘭的除了有熱情的村民,同時也有越南當地派來的官員,蔡廷蘭漂流至越南時,越南正值最後一個王朝阮朝的統治,當時統治阮朝的明命帝傾心漢化,不但在國內的諸多制度上皆採漢制,更曾立下大志,要把越南打造成跟清朝一樣的強國,阮朝時期,越南士大夫們自詡為中華文化的傳承者,是正統的「華」而非「夷」。在這種氛圍下,蔡廷蘭作為一個「正宗」、從「天朝」來的飽學之士,在越南就很吃得開,對越南人而言,蔡廷蘭很像是某種珍禽異獸,尤其是對當地的讀書人,更是有強大的神秘吸引力,所以在蔡廷蘭停留時,幾乎每天都有人帶上各種當地土產登門拜訪,只為求得天朝文人的贈詩,就這樣,透過一番交陪,蔡廷蘭從身上一無所有變的盆滿缽滿,然而,蔡廷蘭卻不打算繼續多待,並非越南的生活難以忍受,而只是因為,他心底的思想之情開始作祟了。
打從登陸越南伊始,蔡廷蘭就開始與當地的官府接觸,試圖找到返鄉的方法,當時想從越南回澎湖有兩個選擇,一個是走海路,好處是距離短,但必須等到季節到了才能出發,一個則是走陸路,是可以立即啟程,但要走很久,必須先橫越越南國土一路走到福建,然後再搭船返回澎湖,對蔡廷蘭而言,這兩個選擇裡,他當然是希望能夠越快出發越好,於是毅然決然選擇了陸路。
一八三五年年底,蔡廷蘭一行從越南中部的廣義省正式啟程,沿途蔡廷蘭除了走路,也拿起筆記載自己在當地的所見所聞,在《海南雜著》中,蔡廷蘭幾乎無所不記,從壯麗山川,到食衣住行,獨在異鄉為異客,似乎每個角落總充滿了稀奇的事物。行至廣南省與順化省的交界時,蔡廷蘭登上了有「越南脊梁」的海雲山,臨風遠眺山下鬱鬱蔥蔥的自然景致。賞景完畢,蔡廷蘭又跳脫了自然的旖旎風光,來到車水馬龍的阮朝首都順化。在現代,遊人若去順化旅遊,一個絕不可能錯過的景點就是擁有悠久歷史、還被聯合國教科文組織列為世界遺產的順化皇城,順化皇城今天已成為一處徒具觀賞性質的景點,但在蔡廷蘭那個時代,這座城市卻是天子的居所所在,在這裡,蔡廷蘭目睹了皇帝騎象出巡的豪華陣容,而也是在這裡,蔡廷蘭過上了第一次,也是人生唯一一次的越南春節,看見越南家家戶戶更換桃符互相拜年的和樂場面,這位孤獨的旅人不由得起了思鄉之情,與自己弟弟哭成一團,在這幸福洋溢的當下,顯得格外的淒楚。
在過年期間,糧倉並不開放,於是蔡廷蘭便在這段期間裡遊覽順化,朝廷裡的中央官員聽到有來自清國的遠方來客,紛紛慕名前往拜訪,並大擺宴席請蔡廷蘭吃飯,越南人吃的食物,蔡廷蘭如此寫道:「飲食設一銅盤置席上,列肴饌其中。酒甚醇,冷酌。牛豕魚肉半生熟。復供數大盤,率切生菜、雜生草,和鹹魚汁噉之。」透過這段記載,可以見得越南獨特的飲食特色,如食用半生熟的肉類、蔬菜很多,除此之外還會淋上魚汁調味,兩百年前,越南人如此大快朵頤,兩百年後,我們仍然可以在如今的越南找到一些傳承下來的特色,像是這個鹹魚汁,其實就是現在各家越南小吃皆有提供、走到越南雜貨店裡都有販售的「丁香魚露」。若有吃過道地的魚露料理,絕對可以感受到魚露在口中散發出的鹹味與鮮味,而蔡廷蘭似乎也很尬意這種醬汁,還用了一句閩南話「腥臊」達了自己讚不絕口的心情。
用餐完畢後,緊接著,越南官員們又再度邀約蔡廷蘭一起同遊皇城,順化皇城無疑是壯麗的,從雕梁畫棟的亭台樓閣,到皇城的高城深塹,這一切天子腳下的景觀,都使蔡廷蘭流下了極為深刻的印象,在《海南雜著》裡寫洋洋灑灑寫了兩大段,如今,斗轉星移,雖然已經過去了快兩百年,順化皇城卻依然不減雄偉,蔡廷蘭在書中提及的那些地方,除了有部分已遭越戰戰火破壞,其他大部分的建築其實都還找的到留存下來的遺跡,所以囉,如果有朝一日去越南旅遊,那可絕對不能錯過這個連古人也說讚的景點啦!
◎北部之行
歡樂的日子過得很快,等到初七糧倉開放,蔡廷蘭又接著開啟趕路模式一路向北,經過兩個月的水陸兼程,蔡廷蘭一行抵達了河內,河內是現在越南的首都,在阮朝時期則是阮朝皇帝的北城行宮,這座城市擁有十分悠久的歷史,在阮朝之前,它曾經是越南吳朝、李朝、陳朝、黎朝等多個朝代的都城。在河內,蔡廷蘭首先參觀了黎氏故宮,黎氏故宮今天的名字叫昇龍皇城, 由於阮朝前面的後黎朝將此地設為首都,故得此名。 就規模而言,這座擁有七百年歷史的古城並不會輸給順化,只是蔡廷蘭前往參觀的那個時候,昇龍皇城早已因此前越南爆發的西山起義、清越戰爭而被摧毀大半,等到阮朝建立,阮朝皇帝又以這裡已非首都為由將皇城規模縮減,換言之,當蔡廷蘭來造訪皇城時,那個全盛時期的皇城早已不復存在,徒留一處令人傷春悲秋的廢墟,不過,作為一介朝經暮史、學富五車的儒者,這種充滿歷史氣息的名勝地標,仍然對他有著巨大的吸引力,那一夜,蔡廷蘭沒有睡,而是與身旁的隨行吟詩作對了整整一宿,回想早晨遊歷的黎氏故宮,心中只有無限的感慨。
一天通宵過後,朝陽再次從東方升起,標誌著啟程的時刻再次到來。在河內,蔡廷蘭停留的時間並不久,僅在參與一席當地官員舉辦的餞別大會後。就接著踏上旅途,經過六天的行程,蔡廷蘭來已經來到了越南最北的省分——諒山。翻開地圖來看,諒山省與中國的廣西壯族自治區接壤,今日的諒山省,由於鄰近中國的地理位置,有著由許多攤商小販聚集而成的商業街,每天清晨國門一開,兩國商人也會各自穿越邊境前往異國做生意,呈現一派熙來攘往的氣象,但在兩百年前,諒山省可就不是這番模樣了,據蔡廷蘭記載,他那時所看到的諒山地景,根本就是一片荒山野嶺,地上的草長得比人還高、小徑兩旁的林木讓陽光照不進來,許多蛇蠍蟄伏其中,更令人頭疼的是,這一帶治安並不好,有著許多專門打劫過路商旅的山林盜匪,為了避免盜匪暗算,這裡所有的菜餚都必須要添加一種來自荷蘭的辣椒,以免盜賊偷偷在飯菜裡下毒。
不過,雖然乍看之下,諒山就是一塊瘴癘之地,但在這裡,蔡廷蘭還是記下了幾項讓他覺得頗具趣味的見聞,像是羽毛色彩斑斕的孔雀、鬼斧神工的鐘乳石岩洞,還有當地土人特色的嘴琴歌舞表演,與蔡廷蘭遊歷的其他地方相比,諒山沒有人聲鼎沸的熱鬧街市,但卻更多地保留了這種自然原始的生態,而這與其他景點迥異的地點,最後也成為了蔡廷蘭越南之旅的最終章,三月初五,蔡廷蘭在越南一眾官員的護送下,踏進了中越邊境的鎮南關,離別之際,雙方離情依依,越南人贈送給他幾大貫的銅錢當作旅費餞別,而蔡廷蘭則一貫的當場作詩回贈並答謝他們這幾天來的照顧,之後,蔡廷蘭一路東行,穿越廣西、廣東,經過五十多天的旅程,蔡廷蘭總算順利地回到了澎湖,結束了這趟神奇的越南之旅。旅程結束後,蔡廷蘭開始整理思緒,把這段難得的意外經歷撰寫成冊,題為《海南雜著》,而要在這本書寫完後再過個幾年,蔡廷蘭才會科舉登科,成為澎湖歷史上唯一的進士。
◎海南雜著的歷史價值
蔡廷蘭撰寫的 《海南雜著》,分成上卷與下卷,上卷是蔡廷蘭在越南的所見所聞,包括〈滄溟紀險〉、〈炎荒紀程〉、〈越南記略〉,而下卷則是蔡廷蘭的途次唱酬之詩,把他在越南這陣子當「吟遊詩人」的詩作盡數收入其中,通篇看下來,雖然書中所述大多為越南之事,似與臺灣無關,但實際上,這本書卻一連打破了臺灣文學史上的多個紀錄,像是臺灣史上第一本外國見聞錄、臺灣史上第一篇海難文學,以及清代臺灣人著作外譯的首例等。
在蔡廷蘭考上進士後,《海南雜著》的名氣也跟著一起水漲船高,自一八三七年刊行後,於三個月內旋即有初刻一、二刷,以及二刻一、二刷等四種版本,書中客觀、詳實的筆觸,以寬大的胸襟記載異國文化,常是讀者最為稱道之處。同治、光緒年間,《海南雜著》被翻譯為俄文與法文,而後步入近代,日文、越南文、韓文譯本也先後問世,一本書能夠被翻譯成如此多國的語言,充分體現了這本書的重要與獨特。在考取進士後,蔡廷蘭前往福建任官,一八五九年卒於任上,但他所撰寫的這本書,卻直至其身故後的兩百年都影響仍存。
在現在的臺灣,《海南雜著》說實在其實不算是一本有名的書,不但教科書裡沒有提,就連相關的研究,也是近年來才開始展開的,但是,若是就臺灣的「旅外文學」層面而言,那《海南雜著》這本書,其實也算是一個從清領時期就留下來的彩蛋吧!
200年前台灣人的越南旅遊攻略:蔡廷蘭與他的《海南雜著》 - The News Lens 關鍵評論網 https://bit.ly/3UIZc59
中評社香港2月5日電(作者汪毅夫)1845年,蔡廷蘭中爲清道光二十五年乙巳科(1845)三甲第61名進士。蔡廷蘭是澎湖的第一位進士,故被稱爲“開澎進士”。實際上,蔡廷蘭也是澎湖唯一的進士。
在台灣進士裏,蔡廷蘭算是大器晚成的人物,中進士時已經45歲了。實際上,蔡廷蘭成名頗早。1831年,澎湖遭受風灾,蔡廷蘭以《請急賑歌》受知於來澎勘賑的泉永道周蕓皋,《請急賑歌》成爲名篇。1835年,蔡廷蘭渡海應福建鄉試(俗稱考舉人)報罷,歸途遇風,隨船漂浮至於越南。蔡廷蘭就其歷險過程寫爲《海南雜着》,當道諸公爲之序跋,亦成爲名著。更令人欽佩的是,蔡廷蘭中爲進士、甚至中爲舉人之前已是名師。從1834年起,蔡廷蘭先後擔任台灣引心書院、崇文書院、文石書院等校講席,門下多俊秀。與蔡廷蘭同榜中爲三甲第84名進士的施瓊芳就是他的門生。師生同榜,時論榮之。并且,老師排名在學生之前,好佳哉(閩南語,幸好之意)!
蔡廷蘭以三甲進士簽分江西。在江西曾任峽江知縣、豐城知具、南昌水利同知、贛州同知。兢兢業業,是有名的好官。1859年,蔡.廷蘭卒於江西任所。