"鯉魚傳書"是我國一個具有傳奇色彩的典故。相傳商末姜子牙垂釣渭水,獲鯉魚,剖之,見一書信,預言他將受封于齊地。后果真應驗。“鯉魚”因此成為書信的代稱。
除了鴻雁傳書之外,古代還有鯉魚寄書的說法,又被稱為魚素、魚書、魚函、雙魚、雙鯉等。鯉魚被古人當做傳遞書信的使者,據說和姜子牙有關。傳說姜子牙在渭水垂釣時釣到了一條鯉魚,他剖開魚腹得到一封信,信中預言姜子牙將來會受封於齊地。
鯉魚傳書的文字記載可以上溯到古樂府詩《飲馬長城窟行》,詩中有一段這麼寫:「客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如?上言加餐食,下言長相憶。」詩中描寫一個婦人收到了丈夫從遠方寄來的書信,書信便藏在鯉魚魚腹之中。 後來,鯉魚便成為書信的美稱,人們常用它代指書信。
基於魚、雁傳書的說法,人們還有意製作魚雁形狀的書信。古人用竹、木或縑帛等物品製成鯉魚和大雁的形狀,在魚形器具中間夾帶書信,魚雁往返也就成了書信往來的形象表達。 唐代詩人王昌齡有詩句「手攜雙鯉魚,目送千里雁」,指的就是形若鯉魚的信函。用鯉魚代替書信,也成了詩詞中常見的意象。李商隱也有詩曰「雙鯉迢迢一紙書」,此處的「雙鯉」也指的是信函。
鴻雁傳書與鯉魚傳書,其實都寄託了古人美好的願望。古代書信傳寄不便,為了順利獲得書信,人們幻想天上飛禽、水中魚類都可以傳遞書信,藉以及時傳達思念之情。知史 - 鯉魚也可以當信使嗎?鯉魚寄書是怎麼回事? https://bit.ly/48jolrW
-------------------------
客從遠方來,遺我雙鯉魚。
呼兒烹鯉魚,中有尺素書。
──漢樂府.飲馬長城窟行
配合課程:飲馬長城窟行
什麼是「雙鯉魚」及「封泥」?
在《樂府詩集.相和歌辭》中,有一首流傳廣遠的漢樂府詩〈飲馬長城窟行〉,裡面「客從遠方來,遺(音ㄨㄟˋ,送)我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。」這裡雖然說「雙鯉魚」、「烹鯉魚」,但與水裡的鯉魚無關,更與烹煮食物無關。
這裡要說的「雙鯉魚」、「烹鯉魚」,涉及的是古代通信的方式。
雙鯉魚.JPG
上圖:雙鯉魚
雙鯉魚.JPG
上圖:雙鯉魚
(一)雙鯉魚
「雙鯉魚」一詞,歷來主要有二種解讀說法:一謂將寫有信文的絹帛結成雙鯉魚之形。二謂將刻成鯉魚形的兩塊木板作為藏信之函。而後者說法,較合乎當時實情。
古代通信,以兩片木板刻成鯉魚形狀,一作蓋,一作底,魚身上各鑿一孔三槽。寄信時,將書信夾於兩魚形木板之中,用繩子順槽痕綁牢,為了保密,並在孔上加封泥後寄出書信。
這種寄信方式,盛行於秦漢時期,等到紙張發明,漸漸就少有人使用了。
因此,「雙鯉魚」被作為書信的代稱,簡稱為「雙鯉」或「鯉魚」,也稱為「鯉素」。音訊全無,則稱為「魚沉」。
前述〈飲馬長城窟行〉所謂:「客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。」是最廣為人知的例子。
唐.孟浩然有詩〈送王大校書〉:「尺書能不吝,時望鯉魚傳。」
宋.劉才邵〈清夜曲〉也說:「門前溪水空粼粼,鯉素不傳嬌翠顰。」
在秦漢時期,也開始使用「雁」作為書信的代稱,後來再把「魚」與「雁」二者合稱。雙方互相通信,也稱為「魚雁往返」。音訊全無,則稱為「魚沉雁杳」(杳,音一ㄠˇ)或「魚沉雁渺」。
《漢書.卷五四.李廣蘇建傳.蘇建》:「漢求武等,匈奴詭言武(蘇武)死。後漢使復至匈奴,……教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有繫帛書,言武(蘇武)等在某澤中。」
其餘如:宋.晏幾道〈生查子.關山魂夢長〉:「關山魂夢長,魚雁音塵少。」都是以魚雁入詩的例證。
今日仍有少數信箋印上鯉魚圖案,或在郵票上印上兩條鯉魚的圖形,正呼應這個古老的典故。
上圖:封泥篆刻
(二)封泥
前面已經介紹「雙鯉魚」,至於書信裝好在「雙鯉魚」後,要如何封好寄出,這就要介紹什麼是「封泥」。
「封泥」又叫「泥封」,是古人封緘文書、信件、貨物時蓋有印章的泥團,始於東周,盛於秦漢。封泥不僅具有非同尋常的考古價值,更具有獨特的藝術魅力。
秦漢時的信件不是紙質的,而是竹簡,封泥就是盛放竹簡的木盒上,印有字樣,用於表明寄信人身份的泥質憑證,多用青泥。封泥的正面是印文,背面有繩跡,形狀不定,大多是不規則圓形,少數呈方形。它不是印章,而是最早用印的痕跡──保留了大量秦漢官印的鈐痕的珍貴實物。(編按:封泥,可謂今日印章的前身)
封泥的藝術價值首先在於它是圖章之源,其外部形狀和篆刻形式,到現在基本上還在沿用。由於當時封泥基本上是官府用於公文往來,所以刻得很規整,字的密度差不多,必須四平八穩,正正規規,為後世的印章樹立了典範。
其次,封泥的價值還在文字方面。封泥上的字體多用篆書。秦統一六國,文字上通用篆書,漢承秦制,官府的封泥上使用的也是篆書。在改用隸書的漢朝,篆書是普通百姓看不懂的,這樣做就顯示出了官府印章的神秘與威嚴。
其三,封泥盛於秦漢,隋唐以後,紙張盛行,替代了簡牘,印色取代了泥,封泥喪失了它的社會功能而逐漸退出了歷史舞台。其歷史之悠久,使其具有很高的收藏價值。且封泥出土較晚,直至清末,才開始被篆刻家借鑒,當時只出土了500多枚。
封泥的邊緣很有意趣,是當時鈐印時無意形成,加上年代久遠,泥質乾燥變形而成,並非有意的藝術創作,卻形態各異、姿態萬千,更給人一種率真、稚拙的美感。
細細品味封泥上的篆刻,秦風漢韻,顧盼呼應,偶有隻言片語相識,便令人浮想聯翩,會心一笑。與人們想像的不同,封泥出土的並不多,很多封泥出自邊遠的地域。▲信封和印章的前身----什麼是「雙鯉魚」及「封泥」? @ 樵客老師的國文教學網站 :: 痞客邦 :: https://bit.ly/3t4aVQh
客從遠方來,遺我雙鯉魚。
[譯文] 有位客人從老遠的地方趕來,送給我一封信。
[出典] 漢 無名氏 《飲馬長城窟行》
注:
1、 《飲馬長城窟行》
青青河畔草,綿綿思遠道。
遠道不可思,宿昔夢見之。
夢見在我傍,忽覺在他鄉。
他鄉各異縣,展轉不相見。
枯桑知天風,海水知天寒。
入門各自媚,誰肯相為言!
客從遠方來,遺我雙鯉魚,
呼兒烹鯉魚,中有尺素書。
長跪讀素書,書中意何如?
上言加餐飯,下言長相憶。
2、注釋:
綿綿:延續不斷,形容草也形容對于遠方人的相思。
宿昔:指昨夜。
展轉:亦作“輾轉”,不定。這里是說在他鄉作客的人行蹤無定。“展轉”又是形容不能安眠之詞。如將這一句解釋指思婦而言,也可以通,就是說她醒后翻來覆去不能再入夢。
枯桑:落了葉的桑樹。這兩句是說枯桑雖然沒有葉,仍然感到風吹,海水雖然不結冰,仍然感到天冷。比喻那遠方的人縱然感情淡薄也應該知道我的孤凄、我的想念。
媚:愛。言:問訊。以上二句是把遠人沒有音信歸咎于別人不肯代為傳送。
雙鯉魚:指藏書信的函,就是刻成鯉魚形的兩塊木板,一底一蓋,把書信夾在里面。一說將上面寫著書信的絹結成魚形。
烹:煮。假魚本不能煮,詩人為了造語生動故意將打開書函說成烹魚。
尺素:素是生絹,古人用絹寫信。
長跪:伸直了腰跪著,古人席地而坐,坐時兩膝著地,臀部壓在腳后根上。跪時將腰伸直,上身就顯得長些,所以稱為“長跪”。
“上”、“下”:指書信的前部與后部。
3、譯文1:
河邊春草青青,連綿不絕伸向遠方,令我思念遠行在外的丈夫。遠在外鄉的丈夫不能終日思念,但在夢里很快就能見到他。
夢里見他在我的身旁,一覺醒來發覺他仍在他鄉。他鄉各有不同的地區,丈夫在他鄉漂泊不能見到。
桑樹枯萎知道天風已到,海水也知道天寒的滋味。同鄉的游子各自回家親愛,有誰肯向我告訴我丈夫的訊息?
有位客人從遠方來到,送給我裝有絹帛書信的鯉魚形狀的木盒。呼喚童仆打開木盒,其中有尺把長的用素帛寫的信。
恭恭敬敬地拜讀丈夫用素帛寫的信,信中究竟說了些什么?書信的前一部分是說要增加飯量保重身體,書信的后一部分是說經常想念。
譯文2:
河邊的草又返青了,綿綿不盡地思念遠征的丈夫。相隔遙遠,思念又有何用,只能在夢中相見。夢見丈夫在我身旁,醒來才知仍在遠方。在遠方飄忽不定,輾轉不得相見。桑樹枯了,天已涼了,連大海也知道冷意。人家各自相聚相愛,誰又來問候安慰我呢?忽然有客從遠方來,捎來丈夫制成魚形的書信,急忙叫兒子打開信封,從中取出書信,恭敬地跪地讀信,急于知道信中寫些什么?首先囑咐注意飲食冷暖,隨后傾訴無盡的思念。
4、 “飲馬長城窟行”是漢代樂府古題。相傳古長城邊有水窟,可供飲馬,曲名由此而來。這首詩在《文選》載為“古辭”,不署作者。在《玉臺新詠》中署作蔡邕。是否為蔡邕所作,歷來有爭議。
《樂府詩集》是一部總括歷代樂府歌詞的名著,是我們研究樂府的最重要的典籍。是上古至唐五代樂章和歌謠的總集。所收作品以漢魏至隋唐的樂府詩為主,全書共100卷。編者郭茂倩。南宋初期人。祖籍鄆州須城(今山東東平)。生卒年及經歷難以確考。
《樂府詩集》一書,在編輯上有顯著的優點;各類歌曲都有總序,每曲都有題解,對各種曲調和歌辭的起源、發展均有考訂。在編次上,古辭列在前面,歷代模擬作品依次列在后面。尤其是集中還收錄了先秦至唐末的一些民間歌謠,由于漢代一度撤銷樂府,中斷采風,民間歌謠已流傳不多。《樂府詩集》中的這些資料,對于研究古代詩歌的發展及民歌對詩歌的影響便更顯得彌足珍貴。另外,集中所收,諸如《陌上桑》、《孔雀東南飛》、《木蘭辭》、《吳歌》、《子夜歌》等作品,皆成了臉炙人口的傳世之作。
《樂府詩集》把樂府詩分為郊廟歌辭、燕射歌辭、鼓吹曲辭、橫吹曲辭、相和歌辭、清商曲辭、舞曲歌辭、琴曲歌辭、雜曲歌辭、近代曲辭、雜歌謠辭和新樂府辭等12大類;其中又分若干小類,如《橫吹曲辭》又分漢橫吹曲、梁鼓角橫吹曲等類;相和歌辭又分為相和六引、相和曲、吟嘆曲、平調曲、清調曲、瑟調曲、楚調曲和大曲等類;清商曲辭中又分為吳聲歌與西曲歌等類。但總的來說,它所收詩歌,多數是優秀的民歌和文人用樂府舊題所作的詩歌。
在現存的詩歌總集中,《樂府詩集》是成書較早,收集歷代各種樂府詩最為完備的一部重要總籍。
5、相思是心靈深處那一縷痛苦卻美麗的情愫,兩個人因某種原因不能相聚,你思念著我,我思念著你,魚雁傳書,互訴相思,其情纏綿,其意深摯,苦澀的甜味氤氳在心頭,化作晶瑩的相思淚,一滴滴綻放在孤獨的歲月里……
飽受相思之苦的讀者一定不會同意我的觀點,他們渴望的是團聚,然而,當他們相聚后,當他們追憶往日的相思時,或許會同意我的觀點吧?時空的距離產生美,當我們回首往事時,過去的相思就會成為溫暖的記憶;當我們品讀他人的相思時,也會感受到人間真情的美麗。
我談相思,并不是我曾有過相思的情感經歷。年輕時,我也曾喜歡過幾個女孩,但都是剃頭担子一頭熱的單相思。那時的女孩寧愿嫁給工人大哥,也不愿下嫁給孩子王,更何況我那時還是農村的孩子王。眾里尋她千百度,總算找到了一位愿意下嫁的女孩,也就是女兒她媽,這是我三十歲以前最大的驕傲與成功。從認識妻子起,除了幾次的出外學習與旅游,我們就沒有分開過。天天見面,相思自然也就無從談起。
我談相思,只是因為我在品讀他人相思時,發現了它的美麗。燭影搖紅,皓腕如雪,蠅頭小楷在桃紅色的信箋上行走,春閨的寂寞、無盡的思念、深情的祝福、無望的期待凝結成一個個娟秀端莊的漢字;驛路孤館、塞外邊疆,燈前抱影,望月懷遠,孤獨的月光把身影拉得很長——很長——
現代社會科技突飛猛進,高速列車、空中客機、手機電話、電子郵件、電腦視頻等高科技產品大大縮短了人與人的距離,海角天涯仿佛近在咫尺,整個地球就像一個村莊。失去了產生相思的距離,相思也就日漸成為了一種稀有的情感,或許在不遠的將來,我們只能在故紙堆里找尋它的芳蹤了。我們沒有理由像保護稀有生物或文化遺產那樣阻止它從這個世界上消失,畢竟相思是人生的一種缺憾,然而,失去相思不也是人生的一種缺憾嗎?我們在享受現代科技帶來的便利與舒適時,也正在失去古典優雅的美好情致,由此看來,完美何嘗不是一種缺憾呢?
“青青河邊草,綿綿思遠道。”閨中思婦,獨依欄桿,舉目四望,河水悠悠,芳草青青,又是一個春天來了!春天是美好的季節,百花盛開,姹紫嫣紅,自己何嘗不是這百花園中嬌艷的生命呢?花一樣的容顏,花一樣的芬芳,花一樣的情懷,花一樣的惆悵。無人欣賞的失落,獨守空閨的寂寞,思念的野草在心頭瘋長……
“遠道不可思,宿昔夢見之。”山水迢迢,相見無期,唯有在夢中才能與思念的人兒相聚,相聚的歡悅化作幸福的淚滴,滴落在枕畔,枕畔的鴛鴦也淚眼蒙蒙……
“宿昔”可能就是“夙夕”的音誤,朝也想來,夜也思,整日魂牽夢繞的都是遠方的他。癡情的守望是痛苦的,女子的青春在守望中消磨殆盡,她永遠無法享受愛情生活的溫馨和浪漫,伴隨她的只有孤獨的身影,只有那縹緲的夢。癡情的守望也是美麗的,愛的高貴與堅貞在守望中超越了俗世的誘惑,凈化成圣潔而美麗的愛情之花。
“夢見在我傍,忽覺在他鄉。”夢境是現實生活的折影,新婚燕爾的溫柔,兩地分居的思念,交織在一起,融進了虛幻的夢里;夢境是現實遺憾的補償,然而,夢境中片刻的溫柔又怎能驅散那無窮無盡的思念呢?
“他鄉各異縣,展轉不相見。”為了“立德、立功、立言”的理想,為了“修、齊、治、平”的抱負,為了“柴米油鹽醬醋茶”的生計,游子在外漂泊,走過一山又一山,走過了一水又一水。無論他們走到哪里,他們的背后始終有著牽掛的目光。
“枯桑知天風,海水知天寒。”枯死的桑樹在風中孤獨的守望,這觸目驚心的形象不正是閨中思婦自身的寫照嗎?悲歡離合,冷暖自知,他人永遠是看客。
“入門各自媚,誰肯相為言。”他人家人團聚樂融融,自己勞燕分飛苦戚戚。人痛苦的時候最需要訴說,可是有誰愿做你的聽眾呢?
“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”在癡癡的守望中,終于盼來了他的消息,這該是何等的興奮,何等的喜悅啊!
幽默是心情的風向標,心中充滿悲苦時又怎能有心情和孩子們打趣呢?收到丈夫的來信(古時候,信箋藏于雙魚形狀的木制信封中),她一掃往日的憂慮惆悵,“孩子們,把魚烹了!”幽默的話語中透露出心情的輕松與喜悅。
“長跪讀素書,書中竟何如?”她希望他能說他一切都好,她希望他能說“我想你”,她希望他能說不久將回歸家中……
“上言加餐食,下言長相憶。”多保重身體,我永遠想你。可是歸期呢?君問歸期未有期!六個字樸素至極,深情至極,哀痛至極!
6、"鯉魚傳書"是我國一個具有傳奇色彩的典故。相傳商末姜子牙垂釣渭水,獲鯉魚,剖之,見一書信,預言他將受封于齊地。后果真應驗。“鯉魚”因此成為書信的代稱。
《飲馬長城窟行》“客從遠方來,遺我雙鯉魚;呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如?上言長相思,下言加餐飯。”這首詩中的“雙鯉魚”,也不是真的指兩條鯉魚,而是指用兩塊板拼起來的一條木刻鯉魚。
在東漢蔡倫發明造紙術之前,沒有現在的信封,寫有書信的竹簡、木牘或尺素是夾在兩塊木板里的,而這兩塊木板被刻成了鯉魚的形狀,便成了詩中的“雙鯉魚”了。兩塊鯉魚形木板合在一起,用繩子在木板上的三道線槽內捆繞三圈,再穿過一個方孔縛住,在打結的地方用極細的粘土封好,然后在粘土上蓋上璽印,就成了“封泥”,這樣可以防止在送信途中信件被私拆。至于詩中所用的“烹”字,也不是去真正去“烹飪”,而只是一個風趣的用字罷了。
據聞一多考證:“雙鯉魚,藏書之函也。其物以兩木板為之,一底一蓋,刻線三道,鑿方孔一,線所通繩,孔所以受封泥……此或刻為魚形,一孔當魚目,一底一蓋,分之則為二魚,故曰雙鯉魚也。”
7、客從遠方來,遺我雙鯉魚。
中秋嘉辰,家人畢集歡宴,余獨戍居關中,胸中未嘗未有摩詰重陽登高之憾。次日知有故人旅經長安,意外之外,復甚欣喜。年前及今,未嘗謀面已越半載,種種思緒,雜糅胸中,亦盼暢談以慰長想。憶及余年前上京遣懷,惶惶之際,故人清晨被雪,站臺接余,感激之下,亦復感慨。人生得一知己足矣。余自幼及長,親戚之外,同窗相識之中,得遇甚多良師益友,此生何幸也!
8、魚文化以各種形式表現在民俗和藝術等各個方面。人們在捕魚、食魚和用魚祭祀等生產生活經歷中,給魚注入了多彩豐富的民俗文化內涵。古詩有:“客從遠方來,遺我雙鯉魚,呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”傳說,以絹帛寫書信裝在魚腹中傳遞的,謂之:“魚傳尺素。”所以,書信又有“魚箋”、 “魚符”、“魚契”之稱。把魚視為民間吉祥物,這是因為魚與“余”是同音,從而產生出對生活美好,衣食有余的心理愿望。在中原地區現仍保留著年除夕之魚,要留至大年初一才吃的習俗,謂之“年年有余”。
9、 兩千多年來,鯉魚一直被視為上品魚,關于鯉魚的詩詞、故事更是無數。自古相傳的“二十四考孝”中,就有一則“臥冰求鯉”的故事。黃淮一帶更有“沒有老鯉魚不成席”之諺語。古人還把鯉當成書信代用品,古樂府《飲馬長城窟行》中有“客從遠方來,遺我雙鯉魚;呼童烹鯉魚,中有尺素書”。鯉魚象征著勤勞、善良、堅貞、吉祥。贈鯉以示尊敬和祝賀。以鯉示為吉慶有余的年畫是久傳不衰。
元代,波斯人通過絲綢之路將鯉魚帶往中亞細亞飼養。1150年,歐洲十字軍東征,將鯉魚帶往奧地利;1367移入匈牙利;1496年移入英國;1560年進入普魯士,后移入瑞典;1729年移入俄羅斯歐洲地區;1830年傳入美國。如今,鯉魚已成為一種世界性養殖魚類。
10、書信的典故
雁足寸心:古代傳說鴻雁能傳書,這個典故出自《 漢書·蘇武傳 》:“言天子射上林中,得雁,足有系帛書,言武等在某澤中。”其實這是漢朝外交官編的一個故事,是匈奴內部人走漏了蘇武在北海邊牧羊的消息,為了保護線人,漢朝編了這個故事向匈奴交涉。所以,后來用鴻雁代稱書信。
雙鯉尺素:這個典故出自漢樂府詩《 飲馬長城窟行 》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚,呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”以鯉魚代稱書信有幾種說法,有“雙魚”、“雙鯉”、“魚書”等。而且古代人還常常把書信結成鯉魚形狀。
青鳥傳書:故事講的是漢武帝時,有青鳥飛集殿前,東方朔曰:“此西王母欲來。”有頃,王母至,青鳥夾侍其旁,后人因此以青鳥喻使者。
誤托洪喬:故事出自《世說新語》,有一個叫殷洪喬的人,去豫章上任時,很多人都求他捎信,可這個人不講信譽,當走到一條河邊時,將所有的信都丟到了河中,口中念念有詞:“沈者自沈,浮者自浮,殷洪喬不為致書郵。”
11、鯉為我童年少年時黃河畔常捉之魚。據豫菜美食家說,世上只有我的北中原此一河段之中的黃河鯉魚最為肥嫩純正。黃河在此段河床最寬的緣故。
多少年過去,那些金色鯉魚仍在我夢里飛翔。在古詩十九首里飛翔。
有一年我客滯在一座喧囂的城市,夢到了魚,就以水墨試之,畫了許多尾鯉魚,在宣紙上此魚仍沉浸在時間上游,在最深的童年夢里,猶有潑刺水聲。落款宛如點點紅鱗。
后來再讀《漢樂府》,每每讀到“客從遠方來,遺我雙鯉魚”,拍案,意為如此之遠送兩條小鯉魚,且將信藏到鯉魚腹中,奇詭。漢人多奇矣。不怕魚臭乎?
五年后又讀,不料竟是鯉魚的錯誤。方知“雙鯉魚”是信函的代稱,信函之使的古典鯉魚。
我翻檢舊書,看到一幅木版畫,古人原來是將信藏在刻成魚形的木函之中,木函一底一蓋,一上一下,故稱,相當于我當年寄情書時制造的厚牛皮紙信封。后面有“呼兒烹鯉魚”句,木魚自然不能烹煮,恰恰是取信時主人歡樂生動的說法,一時,詩意相適釋然也。
12、自古以來,人們對魚寄托了豐富的內涵:魚,是“鮮活”的象征,多吃魚“聰明靈活”。魚與“余”同音,“吉慶有余”“年年有余”可寫成“吉慶有魚”,“年年有魚”,都有喜慶富裕、祝愿美好的意思。魚,乃美味佳肴,“魚,吾所欲也,熊掌亦吾所欲也,二者不可兼得”。魚者,信物也,古時絹帛寫書信裝在魚腹中傳遞,謂之:“魚傳尺素”。古詩云:“客從遠方來,遺我雙鯉魚,呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”然而,魚,更深厚的意義在于,魚跳龍門、鯉魚翻身、龍騰魚躍等等賦予了魚積極向上、迎難進取、奮力拼搏、不屈不饒最美好的生命和象征。
13、 古時傳書困難,于是有了鴻雁傳書的神話故事。“客從遠方來,遺我雙鯉魚,呼童烹鯉魚,中有尺素書”,“紅箋小字,說盡平生意”,“尺素”、“雙鯉”、“紅箋”這些清亮的詞匯中不難看出人們對于接到書信之后的欣喜。如果在戰亂時侯,一封書信輾轉數月才能送到收信人手中,便是“家書抵萬金”了。書信承載著情感,記錄著歷史:魯迅先生和夫人許廣平的《兩地書》,若不是書信何以流傳于世?傅雷的家書,梁實秋的情書,每封書信又何嘗不是一篇美倫美奐的散文?
沒有書信的日子里,依然會在暮色蒼茫的懷想中,輕輕翻閱塵封已久的舊書信,重溫往昔那份情感的古樸與純真。仿佛又感受到那親情與友情穿過遙遠的時空隧道,在心底激起層層漣漪,思緒便飄到很遠很遠……
14、書信,它是聯系兩地的紐帶。古往今來,多少游子,在外闖蕩江湖,書劍飄零,身不由己,他們對家人友人愛人傳報平安和感情,只能通過書信的方式。有“烽火連三月,家書抵萬金”的家書,有“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”的尺牘魚書,有“云中誰寄錦書來”的鴻雁傳書,有訣別之時,血淚斑斑的別書,有義膽俠肝,情誼融融的友書,有纏綿悱惻,海誓山盟的情書……
如今我們已不再有等待書信的渴望,不再有寫信的激情,書信己被電話和e-mail所替代。書信不可避免地將成為昨日黃花,還有多少人問津三尺素箋?那散發著濃濃的親切氣息,蘊藏著漶漫千年歷史的書信時代真的終結了嗎?我不知道書信的終結還能盼望著什么。
遠去的書信,真的成為歷史?還能來歸么?
客從遠方來,遺我雙鯉魚。 - 民初思韻 https://bit.ly/3rrdgV0
---------------
語本《樂府詩集.卷三八.相和歌辭十三.古辭.飲馬長城窟行》:「客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。」因古人常將書信結成雙鯉形或將書信夾在鯉魚形的木板中寄出,故以雙鯉魚為書信的代稱。簡稱為「雙鯉」。
1.兩條鯉魚。2.一底一蓋。把書信夾在裏面的魚形木板﹐常指代書信。唐韓愈《寄盧仝》詩﹕"先生有意許降臨﹐更遣長鬚致雙鯉。"錢仲聯集釋引孫汝聽曰﹕"古樂府雲﹕'客從遠方來﹐遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚﹐中有尺素書。'"宋張輯《垂楊柳.寓謁金門》詞﹕"前度蘭舟送客﹐雙鯉沉沉消息。"明陳汝元《金蓮記.歸田》﹕"自憐﹐雙鯉音無見﹐離恨難傳﹐知甚日大刀環。"一說是結爲鯉魚形的書信。
雙鯉
雙鯉,古時中國對書信的稱謂。紙張出現以前,書信多寫在白色絲絹上,爲使傳遞過程中不致損毀,古人常把書信紮在兩片竹木簡中,簡多刻成魚形,故稱。
雙鯉典故最早出自漢樂府詩《飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚,呼兒烹鯉魚。中有尺素書。 長跪讀素書,書中竟何如?上言加餐食,下言長相憶。”古時人們多以鯉魚形狀的函套藏書信,因此不少文人也在詩文中以鯉魚代指書信,當然詩中所言烹魚並非真的烹煮,而是讓兒子打開裝有尺素的鯉魚形的木盒。
鯉魚伯公廟,又稱鯉魚伯公[a]祠、永安宮,是位於臺灣台中市東勢區東安里的土地祠,建立於大甲溪堤防上,神明以鯉魚的形象著稱。
鯉魚伯公廟 - 維基百科,自由的百科全書 https://bit.ly/3LuQz9i
鯉魚堤防
此堤防被稱作「鯉魚堤防」,為建立於道光年間,長約30公尺[2]。隨著堤基地形起伏的護堤外觀,正若一條俯仰攀洄的鯉魚;而櫛比排列的卵石,頗似鯉魚鱗片[3]。
堤防的建立與大甲溪開始洪水氾濫有關。永安宮所在地東安里,靠大甲溪一帶,為東勢最早開發的區域。乾隆末年,最早先民沿著今日中寮里匠寮巷和東安里的鯉魚巷一帶聚居,形成街市。後來大甲溪氾濫,土方逐漸被洪水割坍,河道越裂越寬,此地不再是安寧適居,居民逐漸內移。沒有遷離的東勢居民,於當時街道與溪流之間的斜坡上砌建一條石堆護堤,藉以擋水和保免坍方,鞏固臨溪街厝安全。當護堤完工後,永安宮一帶才又免於洪水患害。[3]
鯉魚伯公
廟內
石母
因堤防頗似鯉魚,當地居民便認作「石鯉魚」,正好彌補當地原先失去神物、造成大甲溪氾濫的風水穴[b]。從此,居民視護堤為神物,特別於護堤起頭鳩工建廟。信眾雕刻了一尊伯公,置於魚頭位置。為了容納蜿蜒而來的鯉魚神,永安宮的架構四周無壁,只有必要的柱子撐起屋頂,形成台灣地區寺廟建築的少有特例。[3]
1951年左右,代表石鯉魚的伯公神像被竊。1952年,在找不到原像的狀況下,廟方再重刻安裝上。[3]
今址為文化街123號[5]。
祭祀
此廟地雖已處於東勢的邊緣地,但此廟依然為東勢的信仰重心,以每月農曆初二、十六香火最盛,東勢的生意人,會依例備齊牲禮前往祭拜。因鯉魚被認是追求功名成功的象徵,所以此廟也是當地學子士子祈求功名的所在,後來還建立了東勢文昌廟。當地老輩表示,鯉魚伯公能示解的項目很多,像是小孩和雞鴨牲畜等走失也能幫助。[3]
元宵節當日,在鯉魚伯公廟和北興里雙福祠舉辦新丁粄比賽。添丁者或新婚者的會員必須準備大紅龜粄敬奉福德正神,先各自保密紅龜粄大小,當天再比賽大小。比賽之後的紅龜粄,則分給會員享用。此外,元宵節當天,鯉魚伯公廟還舉行炸炮城比賽。居民以鞭炮將炮城目標物炸碎後,即有獎金。[6]
廟前並有一顆視為「石母」的石頭,當地客家人會讓小孩當石母的契子女,並戴上古銅錢形狀的神絭,於每年中秋到廟裡換絭,以保平安,直至十六歲成年為止[7]。
台中市長林佳龍於2015年開始為此廟舉辦鯉魚伯公文化祭[7],時間於中秋節前夕[8]。
註釋
客家人所稱的「伯公」即土地公[1]。
當地傳說氾濫的原因,是此地被稱為「鯉里穴」的水潭的一隻大鯉魚被竊,風水被破,造成此地頻發生嚴重水患[3]。另一傳說版本是大甲溪沿岸某井中的兩條金鯉魚,被荷蘭人強行抓走之後,害此地氾濫成災[4]。
鯉魚伯公廟 - 維基百科,自由的百科全書 https://bit.ly/3LuQz9i
留言列表