他6歲畫畫,50歲逆襲,70歲靠“浪”成名,知名度堪比《蒙娜・麗莎》
一說起這個“浪”,你一定看過這幅!(4) Facebook https://bit.ly/3BG4JyA
富嶽三十六景之《神奈川衝浪裡》
這幅《神奈川衝浪裡》創作於1829年到1832年之間,仔細看你會發現,海浪中穿梭著三條小船,遠處可見日本的富士山。這幅「巨浪」甚至可以與達文西的《蒙娜·麗莎》齊名。
而靠“浪”成名的他就是“日本史上最具影響力的藝術大師”,也是入選“千禧年影響世界的一百位名人”中唯一的日本人—— 葛飾北齋。
葛飾北齋1760年生於江戶,生活在一戶普通人家,4歲後他成為幕府御用磨鏡師的養子。
出於生活所迫,年少的北齋早早就離開了家,當過租書舖和印刷所的學徒,粗學過一點雕刻。在19歲那年,葛飾北齋拜入勝川春章門下,正式學習繪畫。
而由於當時江戶時代的經濟繁榮,藝伎行業尤為的發達。北齋開始的職業就是畫那些美麗的藝伎小姐姐,也就是春宮圖。除了畫那些交歡的場面之外,甚至還畫不同物種之間的“愛情”。
北齋直至晚年時,才開始進入瘋狂的高產期與藝術創新時期。他曾形容自己“人生從50歲開始活起。”他一直畫畫直到中年以後,才慢慢有了個人風格。
北齋70歲時,社會動盪不安,加上家庭原因,可以說是諸事不順。生活窘迫的他不得不再次拿起畫筆,重拾舊業,這個階段的創作奠定了他在日本美術史上的地位,甚至影響了西方現代美術。
1866年莫奈的《聖阿德雷斯的花園》,就是致敬葛飾北齋的名作《五百羅漢寺榮螺堂》。
北齋75歲的自傳中,他曾這樣寫道:「我6歲開始喜歡臨摹,到了50歲左右作品常出版,但到了70歲之前沒有畫出值得一提的作品。73歲約略掌握了花鳥樹木的生長,魚虫鳥獸的結構,希望到了80歲時會有長足進步,90歲更能參透萬事萬物的原理,到100歲時達到藝術爐火純青的境界,110歲信手拈來,就能畫出栩栩如生的事物,若閣下夠長壽,就可以證明我此言不虛。」
《富嶽三十六景》就是北齋晚年代表作,以富士山為主題,描繪了不同氣候、角度、季節、各不相同的富士山,當然還有我們熟悉的“巨浪”圖。同時這一系列也被譽為浮世繪最高傑作。
梵高著名的油畫作品《星空》也是參考了葛飾北齋的《神奈川衝浪裡》。
1849年元月,北齋抱病創作了人生中最後一幅作品《富士越龍》,三個月後,北齋在家中去世,享年90歲。在去世前他說:「如果上天再給我十年,我會成為一位真正的畫家。」
北齋的繪畫風格
至今仍然影響很大
生活中也常常能看到
以浮世繪畫作為原型的各種周邊產品
(4) Facebook https://bit.ly/3BG4JyA
葛飾北齋( 日語:葛飾 北斎/かつしか ほくさい Katsushika Hokusai 1760年10月31日-1849年5月10日),本名時太郎 / ときたろう Tokitarou、鐵藏 / てつぞう Tetsuzou,日本江戶城人(今日本東京),江戶時代末期浮世繪大師,化政文化代表人物。葛飾北齋多才多藝,作品涉獵版畫、水墨、染畫、圖書插畫等,其中以浮世繪《富嶽三十六景》以及出版幅度達六十四年的《北齋漫畫》為其最具代表性的作品
葛飾北齋 - 維基百科,自由的百科全書 https://bit.ly/3S9mygF
《永井荷風江戶藝術論》:近代東西藝術的連鎖反應,歐洲人眼中的葛飾北齋 - The News Lens 關鍵評論網 https://bit.ly/33nIApa
浮世繪畫匠之中,歐洲人最尊崇北齋,對後期印象派的興盛,帶來許多的助益。莫內在四季及朝夕午晚各種時段不同的光線之下,不斷描繪相同的風景及物體,也可以說是從北齋的富士百景及富士三十六景得到的靈感。
文:永井荷風(ながい かふう)
〈歐洲人眼中的葛飾北齋〉
一
曾為歐洲鑑賞家極細膩地研究、評論的日本藝術家,大概沒有人能超越畫狂人葛飾北齋吧。即使現在國人有心欲討論這名畫匠,也沒有置喙的餘地了。就我所知,歐洲人與北齋有關的著述,包括法國文豪龔固爾的《北齋傳》(Hokousaï)。盧朋的《北齋研究》(Étude sur Hokusai)。德國人貝爾契斯基的《北齋》(Hokusai)。英國人福爾摩斯的著作《北齋》(Hokousai)。
很早之前就在法國出版日本藝術大作的貢斯應該是讚賞北齋的權威。貢斯不僅認為北齋是最偉大的日本畫家,說不定還將他加入歐洲藝術史上的最大名家之列,例如他一度認為北齋是足以跟荷蘭的林布蘭、法國的柯洛、西班牙的哥雅及法國諷刺畫家杜米埃相提並論的大師。
話說回來,為什麼葛飾北齋能備受尊崇呢?對於日本人而言,比起研究北齋,他們反而對這個問題更感興趣。我認為原因之一應該是北齋涉獵的題材範圍浩瀚無邊,怪不得至今尚未遍覽東方各種藝術的西歐人感到驚豔不已。其次是北齋的畫風基於紮實的寫生,原本就與歐洲藝術有相似的傾向。北齋真正的價值就在寫生之中。西方人持續不斷地崇拜北齋,完全是出於這個原因,而我國人多半視北齋俗鄙,也是因為這個原因。
文化以後,北齋圓熟的寫生技巧經常超乎預期,幾乎超越日本畫一直以來傳承的形式。怪不得有部分斷定宋元後禪風才是日本畫真髓的日本鑑賞家,並不欣賞北齋的作品。相反地,歐洲鑑賞家卻是看了北齋才發現,他是最接近己方的日本畫家,出於驚愕及歡喜,對其作品讚譽有加,甚至推舉他為世界第一名家。再其次是北齋描繪的題材範圍,浩然複雜,不僅震懾了歐洲人,即便是嚴格的日本鑑賞家,都會為之一驚。在古往今來的日本畫家中,再也找不到能像北齋這般,筆勢所到之處,皆能隨心所欲地畫出花鳥、山水、人物、神仙、婦女,畫盡一切題材的畫家了。
北齋最早師事勝川春章,修習浮世繪的畫法,不久進入堤等琳門下,窺得狩野古法之後,自行轉向歌麿的畫風,充分吸收,隨後再度轉向,品味中國畫的筆法、鑽研西洋畫的形式。然而,他自始至終都秉持寫生的天賦,老年之後,其觀察力更加敏銳,意志越來越旺盛,展現了將映入眼簾的宇宙萬物寫生下來的氣魄。這應該是由於北齋從不墨守一派、一流的形式,造成的結果吧。就這一點方面,北齋的確倍受歐洲人激賞,可稱之為豪放不羈的獨立畫家。
二
北齋的畫作包括肉筆繪畫、版刻錦繪、摺物、小說插畫、繪本、扇面、短冊及其他圖畫,涉獵各種格式,不勝枚舉,在貢斯的《日本藝術》(L'art japonais)中,提到他的作品至少三萬種。如今,在他的主要畫作中,最受歐洲人讚揚的,第一是《北齋漫畫》(北斎漫画)十五卷以及此類繪本。第二是《富嶽三十六景》、《諸國瀑布巡禮》、《諸國名橋奇覽》等錦繪。第三是肉筆掛畫中的鯉魚、幽靈或山水。第四是摺物。他的美人風俗畫較少,也稱不上北齋的上乘之作。
《北齋漫畫》十五卷是評論北齋時,一定要欣賞的作品。借用龔固爾的話來說,猶如蛾在蠶紙表面產卵,下筆所到之處,繪出萬別千差之圖,可說是北齋的全方位代表作,也採用傳統日本畫中的各種題材,一眼就能遍覽其筆法,是一部宛如辭典的作品。因此,以龔固爾為首的歐洲鑑賞家,對《北齋漫畫》的說明及評論,不僅限於北齋的藝術,對於日本一般的風俗、傳說、文藝也有許多討論。
他們對北齋的驚嘆、讚美之詞,不僅針對北齋一人,自然也遍及整個日本畫界。同時,我也不希望他們分別評論,侷限了北齋的價值。這並非毫無意義的白費工夫,想要複雜地評論北齋複雜的作品,可能會面臨更複雜的局面。例如評論北齋描繪的幽靈圖時,必須追溯、探究日本人在妄想下創造出幽靈的心理作用,可說已經超乎一般的繪畫評論了。與其用浮世繪的幽靈來證明畫匠的迷信,倒不如說這與當時的戲劇及小說有關吧。歐洲人在鑑賞浮世繪時,由於此類論述過於周詳,反而偏離了主題。
一覽《北齋漫畫》後,海內外人士都能感受畫匠對寫生的狂熱,以及對事物敏銳的觀察。北齋仔細地觀察士農工商的生活、男女老弱的舉動及姿勢,進一步畫出各人的特徵及習慣。《北齋漫畫》成功地表現出滑稽與諷刺,因此才會讓西方人聯想到法國漫畫大師杜米埃。我想以北齋的筆力,及同時代的文學家三馬、一九等人毫不留情的辛辣社會觀察互相比較。
浮世繪中的漫畫,原本是北尾政美的擅長領域。政美在寬政七年首度出版《蕙齋人物略畫式》(蕙斎人物略画式),是《北齋漫畫》第一篇付梓的二十年前(寬政七年北齋的稱號為菱川宗理,繪製許多摺物)。因此,《北齋漫畫》的由來,也許是來自蕙齋的《蕙齋人物略畫式》吧。和北齋相比,蕙齋的筆致相當穩健,藝術感情更加洗練,然而,在滑稽諷刺方面,終究不如北齋深刻。一個是浮世繪中最清淡的畫師,一個則是最複雜的畫師。一個具貴族氣息,一個卻最貼近平民。兩本漫畫反映出畫匠個性及畫風的差異,同時也陳述了時代的好尚出現顯著的變化。
江戶末期的藝術寫實傾向,遍及戲劇、繪畫、文學等各類別,在文化年間發展到極致,終於走向極端。在《北齋漫畫》中可以找到諸多證據。例如武士夾著大小進雪隱的圖,與一九在《膝栗毛》的滑稽如出一轍。
三
在法國人特雷桑著作的《日本美術論》(Notes sur l'art japonais)中,綜合論述北齋的生涯及畫風,相當切中要點。將內容抄錄如左,代表歐洲人的北齋觀。
特雷桑認為北齋的特徵與缺點,也是日本人共通的特徵及缺點。也就是通常只看事物良善的一面。他們喜歡用淺顯易懂的、誇大戲謔又辛辣的諷刺。有如宿命論者,對於未來幾乎沒有任何擔憂及苦惱。瘋狂熱愛祭典及戲劇。貧窮時多半甘於樸實的生活,然而,只要得到蠅頭小利,就會立刻養成浪費的習性。總是尊崇中庸之道,抱持恐懼極端的道德觀。在探究事物的根本性質之前,會先由外表判斷,滿足於表面的心理狀態。因此,對萬事萬物多半都不抱著理想。不斷面臨日常生活中的困境,無法跳脫現實的情感,同時又在這樣的情況之中,展現日本人與生俱來的風流心。
從這個觀點看來,北齋的思想從平民出發,同時又是寫實的刻畫。北齋之前的浮世繪各派畫家,當然也從寫實出發。然而,北齋的寫實更進一步,非要組織出一種格式及典型。北齋的觀察力著實驚人。他多年研究感官的世界,從事相關描寫,導致宇宙萬物映在他的眼中,完全不含苦惱及悔恨。看看北齋筆下,罪犯放在獄門台上梟首,凌亂的長髮為苦惱的汗水濕濡,潔白的牙齒從緊咬的唇瓣中露出,他仍然泰然自若地加以寫生,同時,他從不拘泥於一派、一流的狹隘畫法,難道不也是因為他敏銳的觀察力,以及對寫生的狂熱心理嗎?
除此之外,當北齋確信自己正確地寫生時,總會洋洋得意,誠如他在自己的著作《略畫早指南》(略画早指南)的序中所言,「我所畫的人物、禽獸,皆能躍然紙上。」於是北齋成了寫實家的典範,與法國印象派的傾向相似,重視性格的表現,更甚於美的表現。他從不在乎題材是高尚還是低俗。這也是日本上流社會無法理解北齋技巧的最大原因。
北齋又是憑藉什麼方法,來實行他的寫實主義呢?從人物畫來看這一點,發現他在呈現人物的動作時,靠的並不是細膩的四肢結構,只憑藉勾勒輪廓的渾厚力量來呈現。至於山水畫方面,則搜尋樹木、台榭的局部,不完成每個細節,採用眺望整體風景的方式。基於綜合的形式,這不過是極為尋常、一般的手法。觀察他的裸體研究,可知北齋在人物體型及活動姿勢方面,乃是依靠筆力畫出簡略、節約的線條,雖能描繪出緊繃的肌肉,他對人體構造知識應該不夠充足。這個部分則如同歐洲畫家,利用陰影來看模特兒,便宜行事。
儘管有這些缺點,仍能描繪出人物的舉動、臉部表情,以及人體前進或是後退的姿態,在《北齋漫畫》第二卷的面具圖、第八卷的盲人臉孔,更能顯著地看出北齋的非凡手腕。第三卷當中的〈相撲〉、第八卷的〈無禮講〉及〈狂畫葛飾振〉,則是更精彩的例子。在〈狂畫葛飾振〉圖中,有雙腿纖細、手臂乾瘦、肩膀高聳的枯瘦人物、也有肥胖到已經變形的福態人物,請關注這些人物的結構,以及堀筍人用盡全力拔出筍子時,四腳朝天跌在地上的圖,足以窺見活力充沛的模樣。北齋了解並能畫出人物歡笑、憤怒甚至是工作時,肌肉如何運動。
此外,在《北齋漫畫》十二卷的〈風之圖〉中,也能看見北齋擅長描繪片刻的動態。圖中的旅行僧壓住被風捲起的經文,一身狼狽,女子的裙襬被掀到膝蓋,她懷中的鼻紙化為片片紙張,隨著樹葉、陽傘一起,被吹到空中。一名男子在背後強風的吹拂之下,失去重心,他嚇得舉高手臂,伸長雙手,一旁有個看似童工的小男孩,原本蓋在便當盒上的布巾,現在蓋住他的整張臉,嚇得他動彈不得等等。
英國人福爾摩斯評論《北齋漫畫》第七卷中的巨浪圖時認為,儘管林布蘭、魯本斯或泰納描繪的暴風圖能令人心生恐懼,卻鮮少能從他們的畫中感到暴風帶來的濕氣。康斯塔伯雖能畫出濕氣的狀態,卻無法捕捉暴風的狂猛,然而,在北齋的畫中,我們卻能得知風勢如何激起水花,使樹木傾倒,驚動人馬。
四
《北齋漫畫》及此類繪本都是以淺代赭藍或薄墨色配色的單色版畫。如果想看北齋在彩色版畫的手腕,必須看《富嶽三十六景》、《諸國瀑布巡禮》、《諸國名橋奇覽》、《詩歌寫真鏡》(詩歌写真鏡)等錦繪。這些作出都在文政六年後刊行,不僅是北齋展現山水畫家及配色家技巧的顛峰傑作,還有另外值得關注的兩點,其一是司馬江漢運用西方的透視法,其二是與法國印象派興起的關係,是十分有趣的作品。
這裡姑且先檢閱葛飾北齋的畫家閱歷,他生於寶曆年間,年紀只比歌麿小七歲。然而,其畫風、筆力卻是在歌麿卒後,也就是文化中期,才展現顯著的進步,當時他已經四十餘歲。他在寬政八年左右,窺知司馬江漢的油畫並透過銅版畫習得荷蘭畫的形式,這時他三十多歲,當時在浮繪及繪本畫了許多名勝風景。
後來,文化前期,他專心繪製馬琴及其他作家的稗史、小說類插圖,接著他試著繪製錦繪、摺物的版下繪,藉著描繪人物、山水的機會,精進他的技巧。再加上文化末年,他在前往名古屋的途中,親眼目睹各國風景,多年的修養至此終於完備,文政六年,在他六十多歲時,首度推出《富嶽三十六景》的新嚐試。由此可知,北齋是個大器晚成之人,自稱年屆七十古稀之年,才得知繪畫之事,他的感想可說是意義深遠。
現在試著從《富嶽三十六景》中,舉出〈江戶日本橋〉一圖,想像該類版畫的全貌。日本橋的圖中央是聳立著擬寶珠的欄杆,只在圖的下方畫出通行人潮的頭部,左右兩側是並列的倉庫,夾著貨船飄浮的運河,運用西方的透視法,越遠的事物越小,兩岸逐漸迫近,到了幾乎要接觸的一點,則是八見橋及外護城河的石牆,從茂密的樹木之間,可見江戶城的天守台。小巧的富士山高聳地浮在天守背後狹長飄逸的雲霞之上(圖的左端)。乍看此圖,即可感受到運用透視法繪成的倉庫及運河的幾何學構圖,形成的快感。同時,這股快感在北齋構思的色彩之下,更添幾分刺激。
冨嶽三十六景 江戸日本橋 Edo Nihon-bashi
Photo Credit: 葛飾北齋 Public Domain
北齋構思的色彩是什麼呢?繪製日本橋橋上的人物、倉庫、船舶等輪廓時,他捨棄了日本畫的特色──墨色線條,為了避免畫面色調過於紊亂,只用綠藍二色。同時,勾勒輪廓也不照他常用的中國畫皴法,儘可能使用柔和的細線,某些部分已經混入色彩漸層之中,難以分辨。這是仿傚西洋畫或南畫沒骨的手法,企圖廢除日本畫當中的線條吧。至此,北齋已經遠離中國畫的典型,同時超越浮世繪的傳統形式,又在不顛覆自己藝術基礎的範圍中,適度地運用西洋化的新影響。因此,這些山水版畫可說是北齋最傑出的作品。
北齋的山水版畫在素描及構圖方面,以寫生為基礎,相對地,上色卻著重繪畫的快感。繼續看日本橋的圖,畫面色彩的基調應為綠色與黃色,在倉庫下方塗上對照的淺紅色,屋瓦點綴深藍色;描繪淺草本願寺屹立的屋頂時,也採用相同的手法,使用與圖中瓦片相同的藍色及綠色,繪製修繕屋瓦的嬌小人物,又如同深川萬年橋的圖,使用同樣的綠色描繪橋上的人物、橋下船隻及兩岸樹木,它們都偏離自然的色彩,完全著重繪畫的快感了。
這些由他新創的配色法也許是由於彩色版刻技術與肉筆製作的差異,希望儘量省略繁複手續,偶然形成的結果吧。然而,如今從繪畫效果來看,絕對不可輕易忽略。法國印象派畫家首次看到北齋這些版畫時,不僅對他簡約明快的和諧色調讚不絕口,還與他們當時正在研究的外光主義理論相對照,獲益良多。以色彩為繪畫旨趣的法國印象派理論認為,宇宙物象與吾人日常肉眼所見景象相同,物象本身並沒有固定的特殊色彩,而是在空氣及光線的作用之下,時時刻刻都在變化,呈現完全不同的色彩。
對照這個理論,印象派作家們認為北齋的山水版畫是最成功的範例。猶如富士三十六景中的快晴富士與閃電富士,其一染上藍色的光線,另一個則是完全不同的紅色,這個例子適用他們的新理論,物體的陰影並不是看起來又黑又暗,反而與光線照亮的物體相同,只是色彩比較柔和而已,同時,北齋版畫單純明快的色調,與他們主張以太陽七色為基礎重心的理論完全一致。
如此這般,浮世繪畫匠之中,歐洲人最尊崇北齋,對後期印象派的興盛,帶來許多的助益。莫內在四季及朝夕午晚各種時段不同的光線之下,不斷描繪相同的風景及物體,也可以說是從北齋的富士百景及富士三十六景得到的靈感。竇加及羅特列克受到當時自然主義文學的感化,不以史書中的人物、神仙為題材,專注追求女工、表演者、洗衣女等巴黎市井小民的下賤生活,同時,北齋漫畫為他們添增氣勢。尤其是竇加的芭蕾舞者、惠斯勒的港口河岸風景,近代西洋畫意欲畫出動態活躍姿態的新傾向,不少題材的靈感都來自北齋。
北齋誠如近代東西藝術的連鎖反應。當初在荷蘭山水畫的影響之下,成就了北齋的藝術,他的畫在偶然的機會下,被送到西歐的天地,又刺激了新興的印象派。然而,當嶄新的法國藝術好不容易襲捲日本現代畫界之時,北齋的祖國卻已經無人再回顧北齋了。如今,北齋的作品有大半離開祖國之地,落入歐美鑑賞家之手。江戶時代最廉價的平民藝術,落得幾乎盡數成為外國人寶物的下場。我們官僚武斷主義的政府屢屢以愛國尚武為第一要務。尚武,可矣。然而,我實在難以理解他們所謂愛國的真義。
書籍介紹
本文摘錄自《〔新譯〕永井荷風江戶藝術論:收錄〈鈴木春信的錦繪〉、〈龔固爾的歌麿及北齋傳〉等》,紅通通文化出版
作者:永井荷風(ながい かふう)
譯者:侯詠馨
momo網路書店
透過以上連結購書,《關鍵評論網》將由此獲得分潤收益。
《江戶藝術論》出版一百周年紀念。
日本小說家、隨筆家——永井荷風,
用浮世繪表白對「逝去的江戶」的迷戀,
感慨歐化風潮下的日本社會。
永井荷風,日本著名作家。師承廣津柳浪學習小說創作,亦學習尺八、俳句,甚至成為歌舞伎作家的門徒;留洋見識、西樂鑑賞、江戶音曲入門,乃至琴棋書畫的家教輔導、師從戲劇創作者學藝等,這些經歷深深影響著永井荷風的文藝生涯。他曾先後赴美、法遊學,五年的跨洋之旅接觸到新世界,也正是在大洋彼岸巡訪各地博物館、美術館期間,荷風才注意到了自己母國的浮世繪。
懷抱見證最後的江戶的迫切使命感,荷風重遊舊江戶,寫下了懷舊導覽——《日和下駄》,以及堪稱是江戶文化殿堂的入口、發掘日本浮世繪魅力的名著——《江戶藝術論》。浮世繪做為日本江戶時代廣為流行的一種藝術形式,深刻描繪了當時的市井百態、放蕩日常;「浮世」一詞本身就說明了取材自紅塵俗世,包羅萬象、無奇不有。為大眾文化所著迷的永井荷風,目光自然不會錯過充滿生活風、現實感的浮世繪。
本書收錄了〈浮世繪的山水畫及江戶名所〉、〈歐美人的浮世繪研究〉等多篇永井荷風針對浮世繪的介紹與評論,不但涉及浮世繪的興衰、傳承,也論及浮世繪的製作方法、題材種類,甚至創作者、流派,更從中看見永井荷風如何說「畫」,讓讀者儘管不見畫、畫卻如在眼前。透過這一系列永井荷風的藝術論述,得以認識浮世繪在當時、現時的不同價值。
〈鑑賞浮世繪〉
——這門特殊的藝術,出自飽受壓迫的江戶平民之手,不斷遭受政府的迫害,卻能成長茁壯。
〈浮世繪的山水畫及江戶名所〉
——當時的藝術,不僅針對那個時代以及那些風景,而是針對一切事物,抱著讚美及感謝之情。
〈歐洲人眼中的葛飾北齋〉
——他自始至終都秉持寫生的天賦,……展現了將映入眼簾的宇宙萬物寫生下來的氣魄。
〈歐美人的浮世繪研究〉
——費諾羅沙在編纂的目錄中,為每一張浮世繪版畫標上出版年份,著實教人驚奇,他標示的年份猶如發現者現身說法。
〈浮世繪與江戶戲劇〉
——江戶的城市人對演員抱著一股不可思議的熱情,他們不僅以欣賞戲劇為樂,更把他們畫成繪畫來賞玩。
《永井荷風江戶藝術論》:近代東西藝術的連鎖反應,歐洲人眼中的葛飾北齋 - The News Lens 關鍵評論網 https://bit.ly/33nIApa
日本浮世繪 現身國美館
〔記者楊明怡/台北報導〕魅力獨具的「浮世繪」,是源於日本江戶時代的一種特殊藝術類型,因為題材貼近庶民、藝術表現豐富而深受喜愛。即日起,國立台灣美術館將展出日本東京富士美術館百件精選典藏,是國內第一次完整呈現浮世繪藝術及介紹江戶時代文化脈絡與社會的展覽。
本次展覽分兩大章節介紹江戶(現東京)及上方(現京都、大阪)兩地浮世繪及木刻版畫的發展,富士美術館館長五木田聰表示,此次共展出65件「江戶浮世繪」和35件「上方浮世繪」,前者包括葛飾北齋「富嶽三十六景」系列中17景、歌川廣重「東海道五十三驛站」中31站等名所繪(風景名勝畫),歌川派引領風潮的武士畫,及歌川國芳諷刺味十足的戲畫,後者包含廣受當時民眾喜愛的歌舞伎演員畫。
1760年生的葛飾北齋和1797年生的歌川廣重,並稱為浮世繪風景畫最重要的兩大畫師,他們的創作經由貿易和交通,透過茶業、瓷器等東方貨品的包裝流傳到歐美後,備受印象派畫家如馬奈、梵谷、德加等人推崇,梵谷甚至臨摹過多幅浮世繪畫作,並將浮世繪的藝術元素融入作品中,其畫作〈星夜〉中的渦漩圖案,被認為曾參考葛飾北齋本次展出的〈富嶽三十六景:神奈川沖浪裡〉。
《日本浮世繪──東京富士美術館典藏精選展》即日起展至7月31日,地點在國立台灣美術館,詳見:www.ntmofa.gov.tw
擅長畫仕女的喜多川歌磨與北齋、廣重、寫樂並稱浮世繪四大家
十九世紀日本風景版畫二位大師
─葛飾北齋與歌川廣重
以前在台灣很少看到日本美術,既使是我們學美術的,在學校裏接觸的美術史課程包括「中國美術史」及「西洋美術史」,兩者中自然都很少涉及日本美術;直到二九六四年出國留學時突然在美國的美術館中「發現」許多日本繪畫及書法,有許多深受中國書畫的影響,其中最感驚艷的是金色屏風畫與浮世繪版畫,特別對在波士頓美術館看到的葛飾北齋的富嶽三十六景之「神奈川沖浪裡」(版本之一)及克里夫蘭美館所藏歌川廣重之江戶名勝百景之「大橋驟雨」(版本之一)印象最深。現在這些舉世聞名之作品及其他許多日本國寶都會在文化大學主辦的「東京富士美術館所藏日本名畫文物展」中展現在國人眼前。
許多愛好藝術的人都知道東方藝術、特別是浮世繪對十九世紀歐洲印象派繪畫的影響很大,早期的浮世繪(十七、十八世紀)多在描繪浮世間眾生百態,可以說是民俗畫,其中有喜怒哀樂也有幽默詼諧,不論是歌妓優伶或販夫走卒臉上的表情都很豐富,這些以人物為主的描繪到十八世紀末已登峰造極,在市場上也非常受歡迎。這次展覽中也有這時期的傑作,如歌川丰國(圖30)及歌川春潮(圖29)的作品。到十九世紀版畫便漸轉向風景畫發展,人物反而變成點景的角色。風景版畫中表現最出色的便是葛飾北齋(一七六○─一八四九)及歌川廣重(一七九七─一八五八),他們的作品比以前的浮世繪版畫藝術性較強,也較有詩意。
北齋非常注重構圖上突破傳統的創意,這從他的代表作「富嶽卅六景」(圖32─36)中最能看得出來,「神奈川沖浪」(圖35)中白雪覆頂的富士山只遙遠地靜待在地平線上,前方的驚濤駭浪垂直地沖向畫的上方,與細長的小舟成直角地相互交錯,構圖上造成戲劇性的振撼力,於是舟上人物臉上的表情不用描寫我們就可想而知了。富嶽另一景的「凱風快晴」(圖36)中富士山成了主角,構圖上五個三角形的刻意安排,加上色彩的對比及筆觸的變化,使畫面既安穩又脫俗。
歌川廣重(原名安藤廣重)早期很受北齋影響,中年所作之「東海道五十三次」(圖39─42)構圖比較嚴謹色彩對比較強,晚年的作品「江戶名勝百景」色彩則非常柔美,構圖比較簡潔有力,對氣氛的營造非常成功,不論是「大橋驟雨」(圖37)中的長橋上風雨,或「龜戶梅園」(圖38)中的夕陽下的白梅都美得令人陶醉。這兩幅版畫被梵谷臨摹的故事也是為人津津樂道的,其實我覺得梵谷臨摹的只是構圖及些許的意境,他用色的彩度高了許多,筆觸也複雜多了,添了幾分「梵谷」的氣勢,少了幾分「廣重」的細緻優雅。
當我們讚賞北齋、廣重作品之餘,也不要忘了當時日本刻工及印工的功不可及從十七世紀的黑、白木刻發展到雙色套色、再到後來的多色套色,刻工及印工的技術到十九世紀已臻爐火純青,這才使北齋、廣重作品的藝術性的表現及意境的營造更能達到琳璃盡致的地步。
凱風快晴 - Wikipedia - https://goo.gl/PtzVBX
-----------------
名所江戶百景 - Google 搜尋 - https://goo.gl/bCpOAo
名所江戶百景 - 維基百科,自由的百科全書 - https://goo.gl/icVvuy
冨嶽三十六景 - 維基百科,自由的百科全書 - https://goo.gl/MXTS3G
--------------------------
----------------------
日本浮世繪——入門篇
2014/03/04 2016/03/02
即便對浮世繪的歷史不大清楚,大概也有很多人看過上面那張圖吧?
正是代表日本浮世繪的畫師,葛飾北齋的「富嶽三十六景・神奈川沖浪裏」。北齋畫了許多其他畫師無法仿效的風景畫,因此才能成為浮世繪的代表。
各位聽到或看到「浮世繪」這個詞時,會聯想到什麼呢?古老的日本藝術?或是,似乎很難接近的老古董?
或許幾乎所有人都聽過「浮世繪」這個名詞,但是,浮世繪到底以什麼為主題,又如何被製作而成,知道的人應該不多。
1.「浮世繪」的意義
「浮世繪」到底是什麼意思呢?
「浮世」意味苦事多的世間,或虛幻的世間。可是,看過浮世繪的人,可能都會覺得畫中的情景大多是江戶時代庶民的愉快生活。
是的。所謂「浮世繪」,正是描畫當時的庶民生活的愉快情景的畫。
(歌川豊国的作品,描畫出江戶女性的華麗身姿)
2.浮世繪的開端
雖然不清楚浮世繪最初以什麼形式登場,不過,江戶時代以前,畫師都直接在紙或絲綢上畫畫,這種畫在日本叫做「肉筆画」,也就是中文的「親筆畫」。
當時的浮世繪,大部分都被貴族或武士階級所有,庶民沒有目睹的機會。
不過,到了江戶時代,庶民提高了經濟力,各式各樣的文化在大眾之間迅速發展,出版社大量出版附插圖的書籍。書籍中的插圖正是木版畫的浮世繪。
通過木版畫,一般庶民也可以看到同樣圖案的插圖,此後,最受大眾喜愛的插圖便另外製成一張畫在世間上市。
(日本漫畫的始祖?葛飾北齋的「北齋漫畫」)
「北齋漫畫」是葛飾北齋畫給弟子看的指導書,就是讓弟子臨摹的草圖。內容廣泛,包括江戶時代的生活、動物、昆蟲等。約4000張。據說足足花了64年的光陰,才出版了全部的15冊。
(現代風格的色彩,真令人不敢相信這是江戶時代的作品,「狂歌・百鬼夜興」)
(曲亭馬琴的《南總里見八犬傳》。鳥山明的漫畫《龍珠》,除了從「西遊記」吸取創意,其實也自《八犬傳》汲取了許多點子。)
3.製作方法(木版畫)
浮世繪的版畫製作,均通過各式各樣的手藝人分工而成。
製作浮世繪的過程,首先由畫師在一張加邊的畫稿上作畫(圖1),之後再製成木版畫(圖2),最後用墨印刷(圖3)。
接著,用數塊木板按顏色分別製作不同顏色的版木(圖4)。此時使用的木材是櫻樹。
櫻樹的樹皮很硬,在硬樹皮上能雕刻更細微的線條,所以當時都使用櫻樹。然後,用這些不同顏色的版,在一張紙上,一個顏色一個顏色地各別印上去(圖5、6),最後才完成一張畫。
附帶一提,製作一張浮世繪所需的木板,通常是5~6塊左右,不過,歌川廣重的作品中,也有使用20塊的。
(圖1,畫師在一張加邊的畫稿上作畫)
(圖2,雕刻師將畫貼在木板,再雕刻輪廓)
(圖3,刷師,印刷)
(圖4,不同顏色的版木)
(圖5,各別印刷不同顏色)
(圖6,重複印上好幾次顏色後完成的浮世繪)
4.浮世繪的主題
江戶時代的浮世繪有各種主題,不過,最重要的主題是一般大眾的生活情景和風俗習慣。
用現代話來解釋,就是(以繪畫和攝影內容為中心的)凹版雜誌上那些著名演員或美人畫,風景畫以及武士畫等最具代表性。演員畫和美人畫在當時兼具廣告作用。
(下面這兩張照片是「東海道五十三次・由井(薩タ嶺)」的原型風景與現在的風景。照片中央可以看見富士山)
(這張是江戶時代以後的浮世繪師,川瀨巴水的風景畫。川瀨巴水以復興衰退的浮世繪為目標,創作了新浮世繪版畫)
(東洲斎写楽的演員畫)
(渓斎英泉的美人畫)
(豊原国周的「肌競花の勝婦湯」)
(以美人畫聞名的喜多川歌麿的作品)
5.代表性的浮世繪師
那麼,江戶時代代表性的浮世繪師有什麼人呢?
首先是葛飾北齋,凡是日本人,大抵都看過他的畫。
其次是以「江戶百景」聞名的歌川廣重。
(這張是葛飾北齋的風景畫「赤富士」。赤富士的赤紅顏色,是印刷師印上去的。最初北齋描繪的赤富士沒有這麼紅。)
(這張是歌川廣重的代表作「名所江戶百景」之一「馬喰町初音馬場」)
(「馬喰町初音馬場」的現代風景,白色樓房正是往昔的消防望樓)
(這也是歌川廣重的「名所江戶百景」之一。印象派畫家梵高也臨摹了這幅作品)
(歌川廣重,1867年)
(梵高,1887年)
江戶時代末期代表的浮世繪師歌川國芳,是20世紀後半之後才受到矚目的浮世繪師。
另有歌川國芳的弟子,以具有特色的怪奇畫聞名的月岡芳年。
其他還有很多浮世繪師。
(明治時代的浮世繪師,月岡芳年,源氏夕顔巻)
(歌川國芳的「賢女烈婦伝」)
(月岡芳年,「新形三十六怪事撰・二十四孝狐火之圖」)
芳年的畫,在海外比較受寵。但在現代日本年輕人中也很受歡迎。
6.可以觀賞浮世繪的地方
全世界各個地方都能看到日本的浮世繪。
在日本國內,有東京都澀谷區的「浮世繪・太田紀念美術館」,同樣是東京都千代田區神保町的「大屋書房」,長野縣松本市的「日本浮世繪博物館」,千葉縣船橋市的「船橋市立西圖書館」等。
海外的話,美國波士頓美術館,巴黎的吉美國立亞洲藝術博物館,意大利熱那亞的Chiossone東洋美術館(Museo d’Arte Orientale Edoardo Chiossone),美國紐約的布魯克林美術館,倫敦的V&A等也都收藏著浮世繪。
--------------------------
原三十六景即「表富士」,後來追加十景即「裏富士」。以下排序僅為方便瀏覽之用,不具特別意義。
表富士[編輯]
序號 | 畫作 | 題目(中文暫譯) | 題目(日語原文) |
---|---|---|---|
01 | 神奈川沖浪裏 | 神奈川沖浪裏 | |
02 | 凱風快晴 | 凱風快晴 | |
03 | 山下白雨 | 山下白雨 | |
04 | 深川萬年橋下 | 深川万年橋下 | |
05 | 東都駿台 | 東都駿台 | |
06 | 青山圓座松 | 青山円座松 | |
07 | 武州千住 | 武州千住 | |
08 | 甲州犬目峠 | 甲州犬目峠 | |
09 | 尾州不二見原 | 尾州不二見原 | |
10 | 駿州江尻 | 駿州江尻 | |
11 | 江都駿河町三井見世略圖 | 江都駿河町三井見世略図 | |
12 | 御廄川岸見兩國橋夕陽 | 御厩川岸より両国橋夕陽見 | |
13 | 五百羅漢寺榮螺堂 | 五百らかん寺さざゐどう | |
14 | 礫川雪旦 | 礫川雪の旦 | |
15 | 下目黑 | 下目黒 | |
16 | 隱田水車 | 隠田の水車 | |
17 | 相州江島 | 相州江の島 | |
18 | 東海道江尻田子浦略圖 | 東海道江尻田子の浦略図 | |
19 | 東海道吉田 | 東海道吉田 | |
20 | 上總海路 | 上総の海路 | |
21 | 江戶日本橋 | 江戸日本橋 | |
22 | 隅田川關屋 | 隅田川関屋の里 | |
23 | 登戶浦 | 登戸浦 | |
24 | 相州箱根湖水 | 相州箱根湖水 | |
25 | 甲州三坂水面 | 甲州三坂水面 | |
26 | 東海道程谷 | 東海道保土ケ谷 | |
27 | 武州玉川 | 武州玉川 | |
28 | 東都淺草本願寺 | 東都浅草本願寺 | |
29 | 武陽佃島 | 武陽佃島 | |
30 | 相州七里濱 | 相州七里浜 | |
31 | 相州海澤左 | 相州梅沢左 | |
32 | 甲州石斑澤 | 甲州石班沢 | |
33 | 甲州三島越 | 甲州三島越 | |
34 | 遠江山中 | 遠江山中 | |
35 | 信州諏訪湖 | 信州諏訪湖 | |
36 | 常州牛堀 | 常州牛掘 |
裏富士[編輯]
序號 | 畫作 | 題目(中文暫譯) | 題目(日語原文) |
---|---|---|---|
01 | 東海道品川御殿山不二 | 東海道品川御殿山の不二 | |
02 | 本所立川 | 本所立川 | |
03 | 從千住花街眺望不二 | 従千住花街眺望の不二 | |
04 | 相州仲原 | 相州仲原 | |
05 | 駿州大野新田 | 駿州大野新田 | |
06 | 諸人登山 | 諸人登山 | |
07 | 駿河片倉茶園不二 | 駿州片倉茶園の不二 | |
08 | 東海道金谷不二 | 東海道金谷の不二 | |
09 | 身延川裏不二 | 身延川裏不二 | |
10 | 甲州伊澤曉 | 甲州伊沢暁 |
---------------------------
日本 LEGO 達人真正實體化葛飾北齋名作《神奈川沖浪裏》 | HYPEBEAST
1925年台北萬華票選第一名藝妓「雲霞」
1925年台北萬華票選第一名藝妓「雲霞」
留言列表