news_6__466828654  

因滅絕師太頻上電視而引爆的慈濟議題,這一周又峰迴路轉,顯然負面新聞並未因神尼封口而冷卻。

由於壹電視政論節目《正晶限時批》連日來探討慈濟諸多弊端,傳出慈濟向電視台高層關說打壓,逼得夫妻檔主持人彭文正、李晶玉在3月16日閃電請辭。而該台總經理陳守國18日在臉書發文「試圖還原真相」,坦承慈濟確實曾在上周拜訪壹電視董事長練台生,「認為應給慈濟空間」,建議總編輯「這幾天不要再做了」,最後引發主持人一起請辭的風波。

雖然慈濟關說媒體事件還有諸多疑點尚待釐清,但彭文正與李晶玉離開了以他們夫妻而命名的《正晶限時批》,這個電視談話性節目也許很快就會暫停或改名吧?其實在台灣新聞史上,戒嚴時代這種事並不罕見,但18日《聯合晚報》卻用社論〈當教新聞的搞新聞〉落井下石:

「與其他政論節目相比,《正晶限時批》算不上是最媚俗、最誇張、最具有明顯政治立場的一個。但與其他政論節目不同的是,彭文正同時還是個在新聞研究所專任的教師,一言一行若不能謹守新聞應客觀中立的基本原則,造成的危害,當然大於過氣政客或資深媒體人。」

其實曾經歷過戒嚴時代的資深鄉民,對於聯合報系這種巴結主子而寫的「討黨外賊首檄文」社論,大多也耳熟能詳。反正「與其他鷹犬掌控的《中央》《青年》等馬屁報相比,《聯合報》算不上是最無恥、最諂媚、最具有明顯狗腿立場的一個。」當年美麗島事件後,我們在學校裡也被逼著讀了不少這些正氣凜然的狗屁社論,也難怪如今寫起這類狗屁文章,竟能如此駕輕就熟。

但聯晚這篇〈當教新聞的搞新聞〉不算什麼,戒嚴時代「教新聞的惡搞新聞」,也該提一下讓年輕媒體人溫故知新。有個中國共產黨元老,變節後當起老蔣走狗,來台後在政大新聞系、政工幹校新聞系與文化學院新聞系、師大與世新五個學校新聞系所任教,但他也在中央黨部第四組專門負責查禁新聞。後來他強姦下女成孕,悍妻又驅逐下女離家,最後捲款赴海外逍遙。教新聞的管制新聞,後來他的徒子徒孫,一個又一個也都成了兩蔣的走狗新聞局長。

很多年輕鄉民天真的相信,戒嚴時代辦報很容易,只要「跟著太陽走」,再狗腿一下就沒事了。其實絕沒這麼簡單啦!伴君如伴虎,就算是馬屁如聯合報系,戒嚴時代跟《自立晚報》一樣,仍難免馬屁拍到馬腿上的倒楣時候。教新聞的若要惡搞新聞,劇情會比今日更灑狗血。

今日少女陪大叔上床不能叫賣春,要美其名為援交戒嚴時代兩蔣為箝制言論,也謊稱是因白報紙供應有限,所以要管制報紙家數。簡單說辦報要有特權,例如世新老闆成舍我來台後申辦多年,卻始終拿不到執照。但經營不善而兩度轉手易名的《台灣公論報》,最後卻被《聯合報》買到,在1967年4月20日改為《經濟日報》,成為國府流亡來台後第一家擁有兩張報紙執照的報社,顯見王老闆的聖眷甚隆。

但是《經濟日報》才高高興興的創刊不到半年,就被鷹犬勒令停刊三日。原來那年代中央黨部第四組不但管制各省黨軍營報編輯部人事,對所有號稱民營的狗尾巴報,照樣擁有生殺大權。而《經濟日報》總編輯丁文治,原任《聯合報》副總編輯,算得上是第四組認可的人,但卻在琉球問題上誤觸地雷。上海復旦大學新聞系出身的丁文治,最後也因此被迫脫離新聞圈至死,成了白色恐怖史上一場不大不小的鬧劇。

原來美國那時正與日本密談交還琉球列島,而台灣卻始終無法在美軍佔領的琉球設立領事館。6月28日國府外交部對美承認日對琉球有「剩餘主權」表示遺憾,因為美國若依舊金山合約,將琉球主權讓渡給日本,那麼日本是否也保有對台灣的剩餘主權?但日本首相佐藤榮作即將訪台,老蔣擔憂節外生枝,於是透過第四組行文各報,不要報導及評論與琉球相關的一切事宜,簡單說就是「消音」。

偏偏《經濟日報》9月21日刊出題為〈不承認日對琉球有剩餘主權,決策人士昨告立委,我立場不變〉的報導,內容則是「執政黨中央有關方面,昨(廿)日晚向立法院外交委員會的委員表示,中央對琉球問題的立場仍與過去一樣,絕不承認日本在琉球有所謂的剩餘主權。

中央有關方面在昨晚的一項非正式的餐會上表示,目前我政府正與共匪作戰期中,琉球問題與對匪作戰上顯然是次要問題,因而不願在此時因琉球問題與有關國家引起磨擦。這項自助餐會的主人是執政黨中央五組以及外交部政務次長沈錡。被邀的客人全是立法院外交委員會的委員。

這項非正式的餐會中透露,政府基於開羅會議的宣言,以及波次坦和約等條約的約定,不承認日本在琉球有任何主權。對於琉球目前的被懸掛類似日本的國旗,並由日本在琉球為出境的琉球人民簽發護照等,並不加以承認。雖然美國曾表示放棄其對琉球軍事托管的地位,但對美國對日本的一再讓步以及送人情的作法,絕不贊同,目前我外交部已向美國大使館,將我們的態度以口頭表示過。

餐會中並透露,琉球人民並不一定全部贊成歸屬日本,因而目前仍有很多琉球人民在出境時,並不持日本政府所簽發的護照。立委們已決定,當立法院本會期改組委員會後,外交委員會將再為琉球問題舉行會議,並邀請有關單位首長列席備詢。」

這段不到500字的報導,經鷹犬上呈後果然龍顏大怒,王老闆除奉令停刊《經濟日報》以外,也撤換總編輯丁文治。但王老闆還念舊情,僅將他調去《聯合報》回任副總編輯。但不久後鷹犬發現丁文治還在報社,王老闆也保不住他了,只好將他趕出報社,但仍安插在王家經營的塑膠公司內一個閒差。丁文治在非本業的管理職位上鬱鬱不得志,後來出外創辦大學文史用書的出版社,至於王老闆是否有出資贊助,也就難以探究了。

作者:管仁健(文史工作者)

----------------------------------------------------------

日語的起源(野島剛)
newtalk.tw查看原始檔
我們所使用的語言究竟從何而來?相信很多人都思考過這個問題。特別是在學過外語之後,人們就能客觀地審視自己的語言,從而去想很多事情:「為什麼日語裡總是不明確主語?」「為什麼日語的敬語這麼複雜?」
最近,我讀了一本有關日語的著作——學習院大學語言學教授大野晉的著作《日語的起源新版》(岩波書店)。這並不是一本新上市的書,它在1994年就已經出版,並且在語言愛好者之間廣為流傳。

大野在書中主張:日語源於塔米爾語Tamil。塔米爾是南印度的一個地區。作者指出,日語中的「足」、「行」、「碰撞」、「切」等許多詞語的發音和意思都與塔米爾語相同。

若是普通研究者,這種學說肯定會被眾人一笑置之。但大野是日語學會的泰斗,是一名能夠代表日本的語言學家,因此他的說法引起了很大爭議。然而,大野的學說終究未能顛覆學會的常識。雖然,這兩種語言在詞語方面有諸多相似之處,但語法上存在很大差異,同出一門的說法無法令人信服。

但除了塔米爾語以外,認為日語起源於遙遠地方的觀點還有很多。例如,有人認為日語起源於拉丁語。一個名叫與謝野達的人認為:「在日語中,與拉丁語存在語源關係的單詞有900個。」他還出版了一本厚達620頁的著作,試圖證明這一觀點。

甚至,在明治時期還曾出現過希臘羅馬起源說。哲學家木村鷹太郎是日本首位將《柏拉圖全集》全部譯完的人物。在翻譯過程中,他發現古希臘的語言、習俗、神話與日本存在許多共通之處。於是他開始認為,日本民俗才是希臘、羅馬文明的直接繼承者。基於這種思想,他主張日語是希臘語和羅馬語的一種產物。這種西洋起源說是一種將日本民族文化的源頭歸結於西方的觀點,從當時的議論中,能夠感受到人們試圖以對等的觀點出發,將日本的歷史與西歐列強相提並論。

雖然出現了塔米爾起源說、拉丁語起源說、希臘羅馬起源說等各種觀點,但沒有一種具有決定性的說服力。那麼,日語到底是從何而來的呢?

從語言學上來看,日語雖然勉強和琉球語有雷同之處,但基本上可以看作是一個「孤兒」。它和朝鮮語、漢語、東南亞各國語言、蒙古、中亞各國語言並無關聯性。通過漢字的形式,日語從漢語中借來了許多詞語,但是,這可以說是一種後天的影響,兩者在語法上並不存在相似性,具有明顯的區別。話雖如此,就像西班牙的巴斯克地區一樣,在語言上被周邊地區所孤立的地方還有很多。日本是一個島國,而且無論是從亞洲還是南洋的範圍來看,它都位處在最邊緣的位置。這也許就是大和民族與其他民族在語言上沒有發生融合的重要原因之一。

語言是人類自身特徵的一個部分,每個人都想知道自己究竟是誰,渴望知道自己所使用的語言的起源。雖然日語可能是一種被孤立的語言,但希望日本這個國家不要走向孤立,永遠做一個開放的國家。

作者:野島剛(日本資深媒體人,前朝日新聞駐台特派員)

(圖片來源:達志影像/路透社資料照片)

arrow
arrow
    全站熱搜

    nicecasio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()