沃草】服貿開放印刷業不影響言論自由?讀者文摘刊物遭中國印刷廠審查刪文
2014年04月04日17:40
本新聞由沃草提供

服貿爭議在台灣引起軒然大波,許多人憂心言論自由可能受中國因素影響。馬政府不斷強調「服貿協議並未對中國開放出版業,只開放中資入股投資印刷業,不會影響言論自由」。以下的故事讓馬政府的說法不堪一擊。根據 3 月 29 日英國衛報報導,美國讀者文摘出版社原訂在即將出版的小說精選集中,收錄一位澳洲作家的小說,卻因該小說中,有一個角色是遭到中共鎮壓的法輪功成員,小說印製過程中,被中國的印刷廠審查後要求刪除相關內容。

遭到中國印刷廠內容審查的小說作者是路易莎.拉金(Louisa Larkin)。拉金在 2012 年出版的小說《Thirst》被讀者文摘收錄到最近的一本小說精選集。小說情節圍繞著一群被傭兵圍困在南極考察站的科學家,其中一個角色吳溫蒂(譯名,原名為 Wendy Woo)是澳洲華人。吳溫蒂的母親信仰法輪功遭到中國當局迫害,遭到逮捕並施以酷刑,後來從中國逃到澳洲。

小說的主題並非中國國家暴力,也非受中國迫害的法輪功成員處境,只是小說背景設定的一部份與法輪功有關。甚至這部小說精選集只會在印度、澳洲、紐西蘭、馬來西亞與新加坡發行,不會在中國境內發行。但因為出版商將小說集交由中國境內的印刷廠印刷,就遭到中國印刷廠審查內容後刪文。
整個事件形同中國印刷廠對澳洲作家交由美國出版社出版的小說進行「境外審查」。拉金的版權代理人菲爾.帕特森(Phil Patterson)向讀者文摘出版社表示抗議,說「這會開啟一個非常危險的先例」。

中國印刷廠要求讀者文摘出版社移除書中「所有關於法輪功,以及關於中共當局虐囚行為的敘述」。如果出版商不移除這些內容,小說集就必須送到香港的印刷廠印刷。如此一來,出版社必須多支付三萬美元的印刷費用。

拉金表示,為了討好獨裁政權而修改她的小說內容,對她而言「良心上無法接受」。讀者文摘出版社最後接受了印刷廠的條件,違反小說作者的意願,將相關內容全數刪除。一個中國的印刷廠,以價格優勢成功的審查了讀者文摘的內容。

國家安全、言論自由等議題,一直是民間團體及學界對服貿協議的最大憂慮之一。政府不斷強調,服貿協議沒有開放出版業,事實上台灣早已廢除出版法,出版業完全沒有任何限制。至於印刷業,政府一直強調開放印刷業無涉言論自由。馬團隊聲稱,按目前版本,服貿協議開放中資入股印刷業設有50%的上限,應該不致於影響印刷業的經營。但根據產業界經驗,一半的股權已足以控制公司經營,發生在讀者文摘刊物上的審查刪文事件,在服貿協議生效後,很可能即將發生在台灣的任何一本刊物上。讀者文摘殷鑑不遠,台灣不可不慎。

原文《How Reader’s Digest became a Chinese stooge》:http://bit.ly/1mO0KFp

沃草(Watchout)希望做一個農夫,提供公民更好的參與時政的平台和工具,在這公民社會的土壤施肥灌溉,讓這個理想的種子在每個人心中萌芽滋長,建立真正的公民社會。

*沃草粉絲頁面:http://fb.com/WatchOutTW
*國會無雙:http://musou.tw/
*市長,給問嗎?:http://wethepeople.tw/

arrow
arrow
    全站熱搜

    nicecasio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()