化材系友會 會長 陳俊六 68級(化工)日五專 102級(化材)博士班 高雄科技大學環境與安全衞生工程系 兼任副教授 - 中華民國國立高雄科技大學校友總會

高科大考卷冒簡體字、教授名片標中國 校方不續聘2師
2025/1/3 09:50(1/3 17:14 更新)圖為國立高雄科技大學校門。(圖取自Google地圖網頁google.com/maps)
(中央社記者林巧璉高雄3日電)高雄科技大學昨天爆出期末考卷通篇簡體字、教師名片印「中國台灣省」。教育部將列計行政缺失,作為扣減獎補助依據。高科大緊急召開會議,下學期不再續聘這2名教師。
高科大水產養殖系期末考卷通篇為簡體字,引發爭議,校方昨天表示,此系「動物組織學」無繁體中文教科書,授課老師一時不察,直接引用中國教科書內習題當成考卷。
高科大考卷冒簡體字 校方:老師引用中國教科書不察高科大考卷冒簡體字、教授名片標中國 校方不續聘2師 | 生活 | 中央社 CNA https://bit.ly/4a4frQi
高科大水產養殖系緊急召開會議,校方表示,已檢討考題適切性及考試公平性,因簡體字考卷事件,這名兼課教師已向系上表達下學期起不兼課,系教評也決議下學期不再續聘該師。
高科大指出,昨天已通知全校教師,提醒考試試卷出題,配合國家推動與維護正體字政策,中文部分應使用正體中文字作為試卷出題語言,以維護學生學習及公平評量的權益。
高科大考卷冒簡體字、教授名片標中國 校方不續聘2師 | 生活 | 中央社 CNA https://bit.ly/4a4frQi
此外,在校內兼課的化材系校友名片印有「通訊處:中國台灣省高雄市……」部分,校方原表態「名片為個人意願行為,尊重個人言論自由行為。」
校方後續聲明則指出,這名校友為化材系及環安系兼任教師,下學期均無排課,也會循校內程序確認不再續聘。高科大會以此案為戒,再次向專兼任教師宣導維護國家尊嚴的必要性,行為或文書應確保國家立場

(602) 【行動補習網】《職業衛生/職業安全》工業衛生 - 陳俊六老師 - YouTube

高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末

高雄市政府勞檢處陳俊六處長
(1) Facebook https://bit.ly/3BKLQyR

高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末

化材系友會 會長 陳俊六 68級(化工)日五專 102級(化材)博士班 高雄科技大學環境與安全衞生工程系 兼任副教授 - 中華民國國立高雄科技大學校友總會

高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末

高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」高科大水產養殖系期末

立委郭昱晴昨天(2日)在臉書發文,關於這兩天關心的高科大試卷、課程出現簡體及不當名片印製的問題;第一時間已收到該校校友總會長回應!
1.有關教師出題使用簡體字部分,水產養殖系有緊急召開系教評會議,檢討本案學習受教及考試公平性,因新聞事件,該兼課教師已向系上表達下學期起不兼課,系教評決議下學期,不再續聘該教師。
2. 未來試卷改進措施:
(1)教務處已於發出通知,請系所注意中文試卷出題,必須使用正體中文。
(2)新進教師或兼任老師的宣導,提醒老師們中文試題必須用正體中文
(3)建立追蹤查核機制,試卷在考試後副知開課單位,未來研擬應用AI發展簡體中文與不適用語檢核系統,協助教師與學生檢核文書及考卷等。
3.校友同時在校內兼課卻擅印有不恰當的名片形式,該名兼任教師下學期亦不續聘。 高科大試卷簡體字、師名片印「中國台灣省」惹議!「萬老師」也看不下去


不只簡體考卷、名片印「中國台灣省」!市議員再曝高科大辦「北朝鮮+中國交流團」 校方回應了
周刊王CTWANT |吳家瑋2025年1月3日 週五 下午5:19
近日,國立高雄科技大學多次遭學生爆出校內疑似涉及遭到中國統戰滲透消息。(圖/翻攝Google Map)
[周刊王CTWANT] 近日,國立高雄科技大學遭學生爆出不僅考試使用簡體中文考卷,還有副教授名片上印有「中國台灣省」字眼,校方面對輿論雖然立刻對2名兼課教師開鍘,表示「不再續聘」,不過身為高科大校友的台灣基進黨籍高雄市議員張博洋3日再度爆料指出,該校2024年還曾由「東南亞產學研究發展中心」舉辦「北朝鮮學術交流暨中國大陸(大連)姊妹校交流團」,呼籲教育部進行徹查。對此,高科大人員出面回應,該交流團最終並未成行,「經考量北韓和兩岸情勢,於2024年5月22日公告取消出團。」
近日,有高科大學生在網路上指出,該校「水產養殖系」有選修課任課教師不僅授課使用中國出版的教材,鼓勵學生「買中國課本能加分」,考卷也直接使用簡體中文字的中國考券。「應用英語系」學生也指出,有教授上課教材中充斥怪異用詞以及大量簡體字,讓人質疑是否直接將中國教材抄過來用。此外,還有學生在網上貼出材系友會會長、兼任副教授陳俊六的名片上,直接印著「中國台灣省」字眼,讓他們相當不滿。
高科大學生在網路上指出,該校不僅授課使用中國出版的教材、考卷,校內副教授名片上,甚至直接印著「中國台灣省」字眼。(圖/翻攝自Threads)
高科大學生在網路上指出,該校不僅授課使用中國出版的教材、考卷,校內副教授名片上,甚至直接印著「中國台灣省」字眼。(圖/翻攝自Threads)
對此,教育部2日表態,將發文要求學校查明並作適法處置,至於兼任教師名片印「中國台灣省」,有損國家尊嚴,將列計行政缺失,作為扣減學校相關獎補助款或招生名額之參據;高科大則立即發布回應,表示針對試卷出現簡體字的兼任教師,已向系上表達下學期起「不兼課」,系教評亦決議「不再續聘」處分。
張博洋昨日就曾發文指出,「中共教育統戰行之有年,從早期在大專院校舉辦「中華兒女兩岸交流青年團」到利用台商投資為媒介、產學合作為理由進行學術滲透,根本無孔不入」,他提到簡體字考卷、台灣省名片都是比較「沒在怕」的教授的行為,建議政府要認真查教育統戰滲透,「後面絕對可以挖出一座山。」
今(3)日,張博洋又再度點名高科大,指出該校「東南亞產學研究發展中心」2024年6月曾舉辦「北朝鮮學術交流暨中國大陸(大連)姊妹校交流團」,並表示:「又是中國又是北韓,所以我昨天才會說教育部絕對要借題發揮全面徹查。」不只簡體考卷、名片印「中國台灣省」!市議員再曝高科大辦「北朝鮮+中國交流團」 校方回應了 https://bit.ly/4j0BxaC


近日有網友爆料高雄科技大學某課程使用全篇「簡體字考卷」,引發社群平台熱議。而隨後更有眼尖的民眾發現,該校化學材料系一名兼任副教授的名片上,將通訊地址印為「中國台灣省高雄市」,再度引起熱議,讓部分人士憂心教育領域是否受到外界勢力影響。事件發酵後,校方出面澄清並強調已進行相關調查。
一名學生在社交平台分享其考卷,指出考試題目完全以簡體字呈現。隨即引發網友兩極反應,有人認為這是「與國際接軌」,也有人批評是「文化失守」。而後,有網友深挖發現,該校一名兼任副教授的名片中,將高雄的地址標示為「中國台灣省高雄市」,引發外界強烈質疑。
對此,台灣基進高雄市議員張博洋直言,此事件並非單純的印刷或用字問題,而是牽涉到更大的教育自主性與國家認同問題。他表示:「大專院校應該成為保護學生文化認同的最後一道防線,但卻因部分人的行為出現這種讓人無法接受的現象。」
張博洋更批評,中國長期以教育交流為名,進行滲透和統戰。從早期的兩岸青年交流活動,到產學合作為名的研究資助,目的就是弱化台灣年輕人的國家意識。他強調:「簡體字考卷與台灣省名片,絕不是偶發事件,而是更深層問題的冰山一角。」
面對爭議,校方強調,簡體字考卷的出現是因該科目國內並無繁體中文教材,授課老師在匯整多種版本的資料後,無意間採用了中國教材的試題作為考卷內容。學校已要求老師加強審查,避免類似事件再度發生。至於名片爭議,校方回應稱,該名片屬於個人印製行為,並不代表校方立場。校方表示:「我們尊重教師的個人言論自由,但也會提醒教職員在對外使用名片時應考量社會觀感。」
被滲透?高科大副教授名片印「中國台灣省」 校方緊急回應了 | 民視新聞網 | LINE TODAY https://bit.ly/3ZZbWWV
-----------------------
高科大水產養殖系期末考試卷,驚見滿滿簡體字。(翻攝threads)
高科大考卷滿是簡體字、教授名片印「中國台灣省」 校方回應了 - 鏡週刊 Mirror Media https://bit.ly/4a0zi2V
國立高雄科技大學水產養殖系期末考試卷,被學生爆料考卷滿滿都是簡體字,另外還有副教授名片自稱來自「中國台灣省」等,引發網友討論,要求立委找教育部釐清。對此,校方回應,表示因該科目沒有繁體中文的教科書,教師「一時不察」,才會引用中國教科書內練習試題當成考卷。
網友透過threads發文,po出一張考試科目為「水產動物組織學」的試卷,只見考卷中滿滿「簡體字」,更有人留言加碼爆料,該校的英文翻譯課也出現簡體字及中國用語,直呼看了超想吐,表示有嘗試通報教育部,導師還跟他說「當成學另一種語言不就好了」。
英文翻譯課教材,也出現簡體字。(翻攝threads)
相關貼文引起大量轉發,網友紛紛標記教育及文化委員會的立委們,希望協助跟教育部瞭解處理,更怒批「這不叫統戰什麼才叫統戰?」「你們是中國學校嗎? 不演了?」
對此,高科大回應,表示由於台灣沒有「動物組織學」的繁體中文版教科書,該教師為統整中、英文及產業實務內容等資料當作上課素材,不過教師一時不察,才會直接引用中國教科書內練習試題當成考卷。
高科大考卷滿是簡體字、教授名片印「中國台灣省」 校方回應了 - 鏡週刊 Mirror Media https://bit.ly/4a0zi2V
至於英文翻譯部分,校方表示這是上課教材,校方尊重老師對課程之設計及安排,但建議以繁體中文為佳。
----------------------------------------------
校園遭染紅?高科大副教授名片印「中國台灣省高雄市」校方回應了
三立新聞網2025年1月2日 週四 上午11:17記者陳弘逸/高雄報導
高科大化材系友會會長、兼任副教授名片上的通訊處地址,印有「中國台灣省高雄市」字樣惹議。(圖/翻攝自學校官網)
校園遭染紅?高科大副教授名片印「中國台灣省高雄市」校方回應了 https://bit.ly/401Fq6o
高雄科技大學通篇都用「簡體字考卷」遭網友分享上社群熱議,未料又有人發現,高科大化材系友會會長、兼任副教授名片上的通訊處地址,印有「中國台灣省高雄市」字樣,讓外界質疑校園遭染紅,有市議員更痛批,中共教育統戰行之有年,更質疑,國立科大聘中國台灣省教授,傳出去能聽嗎?面對質疑,校方也特別做出回應。
近日有網友在社群上分享,高雄科技大學通篇都用「簡體字考卷」貼文引起熱議;甚至還有人搜出,高科大化材系友會會長、兼任副教授名片上的通訊處地址,印有「中國台灣省高雄市」字樣。
關於此事,台灣基進高雄市議員張博洋痛批,業師的公司如果有在台灣、中國兩地做生意,通常會為了生意上的方便把名片印成簡體字,但是本案是把台灣學校的校名跟中國台灣省字樣放在一起,那就真的「方便過頭了」。
此外,張博洋認為,中共教育統戰行之有年,從早期在大專院校舉辦「中華兒女兩岸交流青年團」到利用台商投資為媒介、產學合作為理由進行學術滲透,根本無孔不入,簡體字考卷、台灣省名片,都算是檯面上比較「沒在怕」的教授的行為
對此,關於「簡體字考卷」一事,校方回應,相關科目國內經查沒有繁體中文版教科書,因此授課老師是統整其他語言版本的教材資料作為上課素材。老師在考試時,ㄧ時不察直接引用中國教科書內的練習試題內容作為考卷。
至於,「校友名片」通訊處地址,印有「中國台灣省高雄市」字樣。校方回應,名片是個人印製的,屬個人意願之行為,本持中立立場,本校尊重個人言論自由行為。
校園遭染紅?高科大副教授名片印「中國台灣省高雄市」校方回應了 https://bit.ly/401Fq6o
----------------------------------------
發布時間:2025-01-03 14:15 更新時間:2025-01-03 14:15
姜筑 / 綜合報導具中國籍身分者是否可擔任公職? 《國籍法》相關規定一次看 | 公視新聞網 PNN https://bit.ly/3W4FuRR
內政部日前將具有中配身分,但未依法辦理放棄外國國籍的前議員史雪燕解除公職,另外清查發現5名現任里長具有中國國籍,已要求主管機關依《國籍法》與《戶籍法》辦理。《國籍法》針對持有外國籍者擔任公職的規定為何?中國籍配偶也適用同一規定嗎?有無例外情況?
內政部2日指出,經查核發現全台共有5名現任里長具中華人民共和國國籍,已發函區公所依《國籍法》與《戶籍法》辦理。
而在先前網紅拍攝的中國統戰紀錄片中,指出林金城與蘇士恩等人疑持有中華人民共和國身分證,內政部調查確認2人分別在台中和金門設有戶籍,將依《國籍法》與《戶籍法》要求2人於10日內說明,若屆時2人均未說明,必要時會直接取消其台灣戶籍,一旦戶籍遭到廢止,即不再具有中華民國國民身分。
取得外國國籍者即不得擔任公職嗎?
依《國籍法》第20條規定,中華民國國民取得外國國籍者,不得擔任中華民國公職,若欲擔任具有國籍限制的政府職位,則須在上任前辦理放棄外國國籍,並於到職日起1年內提供喪失外國國籍證明,若是其他法律另有規定者,則從其規定。
至於若是在擔任公職期間取得外國國籍者,則其所屬機關將免除其公職,包含立法委員、直轄市、縣市、直轄市山地原住民區、鄉鎮市、村里長等民選公職人員,分別由立法院、行政院、內政部、直轄市政府、縣政府、鄉鎮市區公所解除其公職。
有可由雙重國籍者擔任公職的例外情況嗎?
不過《國籍法》第20條也列出了例外規定,即部分不涉及國家機密的公職可允許雙重國籍人士擔任,但須具備在我國不易找到的專業與特殊技能。
這些屬於特例範圍的公職職位,包含公立大學校長、公立各級學校教師兼任行政或研究機構職務者,以及經各級主管教育行政或文化機關核准設立的社會教育或文化機構首長、副首長、聘任之專業人員等。
中配擔任公職亦須放棄外國國籍?
內政部日前依《國籍法》規定,將具有中配身分,但在就職前未依法辦理放棄中華民國以外國籍的前南投縣議員史雪燕解除公職,引發中配能否參政等爭論。
內政部對此回應,按照《兩岸條例》規定,原籍為中國大陸者若欲取得台灣人民身分,為了方便其融入台灣社會、求職工作,並獲得社會福利等,僅要求註銷中國大陸戶口登記。
但依中共法律規定,註銷在中國大陸的戶口登記並非喪失國籍,因此戶籍與國籍屬於不同法律概念。中國大陸地區人民身分若已轉換為中華民國國民,擔任公職時即應遵守《國籍法》相關規定,於任職、當選後依法辦理放棄中華民國以外之國籍。
陸委會亦曾指出,《兩岸條例》僅就兩岸人民交流往來,擇其重要要者予以規範,其中第1條規定,本條例未規定者,適用其他法令規定;因此,該條例雖規定原籍中國大陸者取得我國國民身分後,設籍滿10年即可登記參選,但參選活動及當選後任職資格條件等,由於《兩岸條例》並未規定,因此應與所有國人一樣,適用《選罷法》、《國籍法》、《公務人員任用法》及其他相關法令。
具中國籍身分者是否可擔任公職? 《國籍法》相關規定一次看 | 公視新聞網 PNN https://bit.ly/3W4FuRR


【陳靜文/綜合報導】高雄科技大學水產養殖系昨爆出考卷全是簡體字,還有教師校友名片竟印上「中國台灣省高雄市」。高科大緊急召開會議,決定下學期不再續聘這2名教師;而教育部也將列計行政缺失,作為扣減獎補助依據。
高科大考卷全是簡體字!名片印「中國台灣省」 2教師被炒了 https://bit.ly/405Uwro
高科大學生日前在社群平台Threads發文,指出「高雄某國立科大段考卷全簡體」,並附上照片,畫面可見試卷上除了校名、科系、題型解釋為繁體字,題目內容竟然全都是簡體字,且不像教授出題,像是從網路直接「複製貼上」,讓人傻眼。
高科大表示,水產養殖系試卷中涉及的動物組織學部分,因為國內沒有繁體中文版教科書,授課時需統整其他語言版本教材,由於教授休假,外聘兼任教師不察,直接飲用大陸教科書內練習題當試卷。
高科大水產養殖系已緊急召開會議,檢討考題適切性及考試公平性,這名兼課教師已向系上表達下學期起不兼課,系教評也決議下學期不再續聘該師。
此外,在校內兼課的化材系校友名片印有「通訊處:中國台灣省高雄市……」部分,校方原表態「名片為個人意願行為,尊重個人言論自由行為。」但後來發出聲明指出,這名校友為化材系及環安系兼任教師,下學期均無排課,也會循校內程序確認不再續聘。高科大會以此案為戒,再次向專兼任教師宣導維護國家尊嚴的必要性,行為或文書應確保國家立場。
---------------
【今傳媒/記者李祖東報導】國立高雄科技大學段考考卷,出現全篇體簡中文,還有副教授的名片上,地址直接印上「中國台灣省」,校方對此離譜行為視而不見,家長氣的直接上網爆料,直呼現在國立大學已經開始實施「認知教育」了嗎?立委看不下去,要求教育部全面檢討改進!
近日有網友在網路爆料指出,國立高雄科技大學水產養殖系的期末段考試卷,竟然全篇都用簡體字,而且這還不是單一事件,應用英文系也出現同樣問題,家長們對學校這種從生著手的「認知教育」方式,非常不以為然!認為如果政府要讓學生學習簡體中文,就該正式公告,全國學校一體適用,否則單一學校這種特異獨行的做法,對不認識簡體中文的同學來說,實在很不公平!
高科大離譜的事,還不只考卷而已。該校副教授暨校友會的化材系會長,在名片上的地址是「中國台灣省高雄市….」,而且這張名片並非現在才印的,該副教授已經使用一段時間了,也不見用校糾正!
立法委員賴瑞隆議表示,今天傳出國立高雄科技大學的考卷採用簡體字,非常不恰當,非台灣通用字體,具爭議。教育部與校方都應儘速查清對外說明。另外,針對國立高科大副教授的名片直接印「中國台灣省高雄」,雖然大學獨立自主,尊重學校自治,但關係到國家認同,教育部應儘速查辦,校方也應該儘速查明,倘若屬實,非常不恰當,應審慎思考適任與否。
立委許智傑指出,高雄的國立大學竟然發生這種事,真的太離譜了!我國官方文書就是繁體字,主管機關教育部應該要求校方徹底檢討,不該在官方文書、考卷內出現簡體字,避免類似文化認知的案例再發生!
立委林岱樺則說,北市府跨年晚會直播中共央視節目,到國立大學的簡體字命題,都不是偶發的事件,都是「不正常」中正常化的操作。相關的學校應該出面說明,而北市府直播中共官方頻道,蔣萬安市長必須出面道歉,並且追究責任,清楚說明事件發生原因,避免相同的錯誤繼續發生。
台灣基進黨主委張博洋指出,身為高科大98級校友,對母校傳出如此負面的消息感到相當遺憾,類似情勢絕對不會只有在一間科大發生,建議教育部進行全國大專院校教授的通盤性稽查,揪出躲在教育體系裡面的中共代理人。
張博洋說,兼任教授就是一般常說的「業師」,業師的公司如果有在台灣、中國兩地做生意,通常會為了生意上的方便把名片印成簡體字,但是本案是把台灣學校的校名跟中國台灣省字樣放在一起,那就真的「方便過頭了」,學校應該要出來說明,印有高科大Logo的名片是由學校公發,還是由教授自行印製?國立科大聘中國台灣省教授,傳出去能聽嗎?
張博洋認為,中共教育統戰行之有年,從早期在大專院校舉辦「中華兒女兩岸交流青年團」到利用台商投資為媒介、產學合作為理由進行學術滲透,根本無孔不入,簡體字考卷、台灣省名片,都算是檯面上比較「沒在怕」的教授的行為,賴政府如果要認真查教育統戰滲透這一塊,後面絕對可以挖出一座山。
高科大對於上述離譜事件,回應如下:
1.「水產養殖系部分」
動物組織學目前國內經查沒有繁體中文版教科書,因此授課老師是統整其他語言版本的教材資料(包含英文、中文、以及產業實務內容)作為上課素材。老師在考試時,ㄧ時不察直接引用中國教科書內的練習試題內容作為考卷。
由於該課程原授課教師進行學期教授休假,故外聘兼任教師授課,高科將大會對老師包含外聘老師授課及評量方式再做檢視以及加強宣導。
2.「應英系部分」
這是翻譯課上課教材,非考卷。翻譯本就牽涉多國語言互翻,包括可能面臨簡體中文的案例,因此本校尊重老師課程設計與規劃,但建議仍盡量以正體中文為佳。
3.「校友部分」
校友個人印製名片屬個人意願之行為,本持中立立場,本校尊重個人言論自由行為。
高科大副主任秘書侯智耀並說,我們會針對全校老師授課、評量採用正體中文,加強宣導。不分專任兼任。
這太離譜了!高科大考卷使用簡體中文 副教授名片地址印上「中國台灣省」 實施認知教育嗎? - 民生電子報 https://bit.ly/3Pklw1F
--------------------------------------------
▲針對名片問題,陳俊六反嗆記者怎製造混亂。(圖/翻攝自學校官網)
事件延燒先嗆再說!高雄科技大學通篇都用「簡體字考卷」遭網友分享上社群熱議,同時爆出高科大化材系友會會長、兼任副教授陳俊六名片上的地址,竟印「中國台灣省高雄市」字樣,遭質疑是為了方便在兩岸做生意,對此,校方說是個人自由;陳俊六則反嗆:「這樣有什麼問題嗎?有人故意挑釁,記者怎製造混亂」!
「今天這麼多記者朋友問我!我認為這是族群挑釁,有人特地在挑撥離間,居心叵測,你們(記者)應該要幫助社會安定,而不是製造紛亂」,陳俊六氣噗噗,還不斷跳真吆喝大家到網路上搜尋關鍵字「中國台灣省」,首頁出現的就是政府的網頁,隻字避談為何名片要這樣印。
另外被問及同校有其他科系出現簡體字考卷,甚至傳出買簡體字的書有加分,陳俊六輕輕回應:「那是老師的作法,我不談這種事情。」
不藏了!「買簡體字加分+名片印中國台灣省」高科大教授反嗆:有問題嗎 https://bit.ly/3BHRUrW
台灣基進高雄市議員張博洋痛批,業師的公司如果有在台灣、中國兩地做生意,通常會為了生意上的方便把名片印成簡體字,但是本案是把台灣學校的校名跟中國台灣省字樣放在一起,那就真的「方便過頭了」。
中共教育統戰行之有年,從早期在大專院校舉辦「中華兒女兩岸交流青年團」到利用台商投資為媒介、產學合作為理由進行學術滲透,根本無孔不入,簡體字考卷、台灣省名片,都算是檯面上比較「沒在怕」的教授的行為。
兩件事校方都輕描淡寫,「簡體字考卷」說是ㄧ時不察,「校友名片」印中國台灣省高雄市屬個人意願行為,本校尊重個人言論自由。
-----------
高科大遭染紅?試卷全簡字、教授名片印「中國台灣省」 校方回應了 https://bit.ly/41ZYPY8
國立高雄科技大學的段考試卷使用簡體字,引發熱議;且該校化材系友會會長、兼任副教授的名片上,印有「中國台灣省高雄市」字樣,遭質疑。讀者提供
中國認知作戰驚傳滲透校園!國立高雄科技大學的段考試卷使用簡體字,引發熱議;且該校化材系友會會長、兼任副教授的名片上,印有「中國台灣省高雄市」字樣。民代質疑,類似情形絕不只有一間學校,砲轟國立科大聘中國台灣省教授,傳出去能聽嗎?對此,校方說簡體字考卷是老師疏忽,名片則是個人印製,尊重個人言論自由。
有網友在社群貼文分享,高科大段考試券竟然「通篇都用簡體字」,有人砲轟「很明顯的是直接拿現成的來用的,高科大該死」、「天啊,真慶幸自己是最後一屆拿到畢業證書,真的以此為恥」,此外,高科大化材系友會會長、兼任副教授名片上的通訊處地址,也被發現印上「中國台灣省高雄市」字。
市議員張博洋表示,「中共教育統戰行之有年」,根本無孔不入,簡體字考卷、台灣省名片,都算是檯面上比較「沒在怕」的教授的行為,賴政府如果要認真查教育統戰滲透這一塊,後面絕對可以挖出一座山。
張博洋指出,兼任教授就是一般常說的「業師」,業師的公司如果有在台灣、中國兩地做生意,通常會為了生意上的方便把名片印成簡體字,但是把台灣學校的校名跟中國台灣省字樣放在一起,那就真的「方便過頭了」,砲轟國立科大聘中國台灣省教授,傳出去能聽嗎?
高科大則強調,「簡體字考卷」因目前相關科目國內沒有繁體中文版教科書,因此授課老師是統整其他語言版本的教材資料作為上課素材。老師在考試時,一時不察直接引用中國教科書內的練習試題內容作為考卷。
針對「校友名片」通訊處地址,印有「中國台灣省高雄市」字樣,校方則解釋,校友個人印製名片屬個人意願行為,學校持中立立場,尊重個人言論自由。
--------------------------
國立科大考卷整張簡體字 校友名片印「中國台灣省」│TVBS新聞網 https://bit.ly/3BT6HQy
近日有網友在社群平台指出,國立高雄科技大學水產養殖系的期末段考試卷,竟出現全篇簡體字,而且並非只有該系,就連應用英文系也出現同樣狀況,而有眼尖網友發現,高科大校友會的化材系會長印製名片上,地址部分使用了「中國台灣省」,對此,該名校友也回應「請問這樣有問題嗎?」呼籲不要故意分化族群。而高科大也回應,將會尊重個人言論自由行為。
有網友在Thread上PO出畫面,指出「高雄某國立科大段考卷全簡體」,只見一張水產動物組織學的考卷上,滿篇都是簡體字。留言區也有網友指出,連應英系的考卷與課堂也出現相同情形,不只使用簡體字,授課過程也提及政治理論,教材也使用中國資料,更向學生透露「買了就會加分」。學生事後向教育部舉報,卻遭回應需要更多資料,令她十分傻眼。
從高科大的校友總會官網也可發現,化材系友會長陳俊六的名片上也印有中國台灣省的字樣。實際詢問會長陳俊六,對方反問「請問這樣有問題嗎?」呼籲不要挑撥、分化族群,怒批這是不好的行為,「在網路上搜尋中國台灣省,首頁出現的就是我們政府的網頁。」問及同校有其他科系出現簡體字考卷,陳俊六則回應:「那是老師的作法,我不談這種事情。」
高科大化材系校友名片也出現中國台灣省字樣。(圖/翻攝自中華民國國立高雄科技大學校友總會官網)
高科大化材系校友名片也出現中國台灣省字樣。(圖/翻攝自中華民國國立高雄科技大學校友總會官網)
對此,國立高雄科技大學也發出回應,對於水產養殖系部分,因動物組織學目前國內經查沒有繁體中文版教科書,因此授課老師是統整其他語言版本的教材資料(包含英文、中文、以及產業實務內容)作為上課素材。老師在考試時,一時不察直接引用中國教科書內的練習試題內容作為考卷。高科大表示,將會對老師包含外聘老師授課及評量方式再做檢視以及加強宣導。
至於應英系部分,該內容屬於翻譯上課教材,非考卷。翻譯本就牽涉多國語言互翻,包括簡體中文的案例,因此校方表示,會尊重老師課程設計與規劃,但建議仍盡量以正體中文為佳。
而校友個人印製名片出現「中國台灣省」字樣,高科大則表示,屬於個人意願之行為,校方持中立立場,並尊重個人言論自由行為。教育部目前並無針對大學出題限定語言版本,未來校方將會加強相關宣導。
--------------------------
近日社群平台Threads上,有網友秀出國立科大段考考卷指出整份試卷全是簡體字,消息曝光後引起熱議,網友也起底這間學校正是國立高雄科技大學,高科大校方回應媒體時表示,這份簡體字考卷是水產養殖系「動物組織學」期末考卷,目前國內沒有「動物組織學」繁體中文版教科書,授課老師一時不察,才直接引用中國教科書的練習題作為考卷試題。 教育部今天(2日)對此回應表示,大學課堂考試以簡體字出題,實屬不宜;直接使用他人教材內容也可能有侵犯著作權的疑慮,教育部將發文要求學校查明事件真相,並依法處置。
教育部表示,大學課堂考試試卷應參考國家發展委員會所頒布的「政府文書格式參考規範」使用標準字體,若以簡體字出題,實屬不宜。另外,「直接使用他人教材內容」也可能有侵犯著作權的疑慮;教育部表示將發文要求學校查明「考卷試題是否涉及抄襲?」「教師是否違反教師倫理守則?」「學生成績評量的公平性是否受到影響?」並做出合乎法規的處置作為。
高科大教師名片印「中國台灣省」、簡體字充斥試卷 教育部出手了! https://bit.ly/4fLLNRl
社群平台Threads上,另有其他網友貼出一名高雄科技大學環安衛工程系兼任副教授的名片,名片上印有「中國台灣省」字樣,網友質疑「現在是被統戰了嗎?」教育部對此回應表示,這名兼任教師名片印有「中國台灣省」字樣顯然有損我國國家尊嚴,學校教職員名片應完整呈現我國國名,教育部不允許發生損及國家尊嚴的情形,因此教育部將發文要求學校改正。此外,教育部表示,此事件將列計為行政缺失,並作為扣減學校相關獎補助款或招生名額的參據。


高科大段考全簡體字、師名片印「中國台灣省」!教育部下重手
2025年01月2日 21:23
高科大段考全簡體字、師名片印「中國台灣省」!教育部下重手 | ETtoday生活新聞 | ETtodayAMP https://bit.ly/4gJfMdL
▲高雄科技大學水產養殖系考卷出現通篇簡體字,引發熱議。(圖/資料照)
記者閔文昱/綜合報導
有學生拍下照片,指國立高雄科技大學水產養殖系的段考考卷竟全部使用簡體字,沒想到同校應英系學生也表示,系所考卷也有相同情況;此外,化工系的兼任教師還被揪出名片上的通訊竟印「中國台灣」,引發網友質疑「統戰勢力深入到校園」。對此,教育部也祭出重罰了。
教育部指出,大學課堂考試試卷應參考國家發展委員會所頒布的政府文書格式參考規範使用標準字體,不宜用簡體字出題;同時,直接使用他人教材,亦有侵犯著作權疑慮,教育部將發文要求學校查明考卷試題是否涉及抄襲、教師是否違反教師倫理守則,及是否影響學生成績評量公平性,並作適法處置。
▲高科大兼任講師名片通訊地印「中國台灣省」。(圖/翻攝自網頁)
至於教師名片印有「中國台灣省」一事,教育部認為已有損我國國家尊嚴,將列計為行政缺失,並作為扣減學校相關獎補助款或招生名額的參據。教育部將發文要求學校,該校教職員名片應完整呈現我國國名,不允許有損國家尊嚴。
回顧此次事件,有學生在社群threads發文分享高雄科技大學水產養殖系試卷上出現離譜疏失,整張考卷通通是簡體字,不料該篇貼文竟釣出同校應用英語系學生,指出英文翻譯課程內容真的是超想吐,仔細看考卷試題,有一半的考卷內容也是簡體字題目。
學生向老師反應後,老師竟回:「把他當成學另一種語言不就好了,是你太敏感。」學生表示,有嘗試通報教育部但似乎需要更多資料,而且會通報老師,後續就沒有再動作。此外,還有網友翻出現任化學工程與材料工程系的陳姓兼任講師,同時也是高科大校友總會化材系會長,他在網路上放上的名片,通訊地址竟寫是「中國台灣省」,也讓網友直搖頭。
對此,高科大校方回應,該考卷屬於「動物組織學」的期末考卷,由於國內沒有「動物組織學」繁體中文版教科書,故授課教師統整英文、中文等教材資料作為上課素材,但因疏忽,直接引用中國教科書內的練習試題作為考卷,該名教師是外聘教師,校方表示將再檢視外聘教師評量、授課方式。至於名片事件,校方認為是個人行為,尊重個人言論自由
高科大段考全簡體字、師名片印「中國台灣省」!教育部下重手 | ETtoday生活新聞 | ETtodayAMP https://bit.ly/4gJfMdL

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nicecasio 的頭像
    nicecasio

    姜朝鳳宗族

    nicecasio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()