2021-06-11_1149412021-06-11_1148532021-06-11_1148432021-06-11_1148122021-06-11_114805

《安平追想曲》(臺灣話:安平追想曲,白話字:An-pêng Tui-sióng-khek,臺羅:An-pîng Tui-sióng-khik)是1951年所作的一首臺語歌曲。為臺灣知名填詞人陳達儒與作曲家許石的作品。該曲描述的是一個清代臺南安平港買辦商人的女兒,與一位負心的荷蘭船醫相戀而生下一個金髮女郎,而金髮女郎又一如母親,陷入愛人的背叛。該曲所描述的時空背景常被誤認為是十七世紀荷領時期,事實上是發生於十九世紀末的清朝。此題材不僅於臺語歌壇相當獨特,也為全世界少有。
安平追想曲 - 維基百科,自由的百科全書 https://bit.ly/3gcSqAi
詞曲背景
安平追想曲的故事地點(Fort de Zelandia)/ 1875/ Thomson/ The Straits of Malacca, Indo-China and China (London: Sampson Low, Marston, Low, & Searle)
1950年代中華民國政府推行中華民國國語,採取種種措施,限制臺灣閩南語歌曲於廣播媒體傳唱。1930年代即以臺灣閩南語語歌曲填詞人為生的陳達儒只得以「新臺灣歌謠社」的名義發行歌本,藉由街頭賣唱,推銷這些歌仔簿(歌詞簿)。
1951年,臺南音樂家許石,其以小步舞曲的調子譜成一首曲,他想要找一位名家來填詞,於是他就央請臺南文人許丙丁動筆,但許丙丁卻推薦另一位臺北艋舺的名人陳達儒先生,因為許石要求填詞不能更動曲子的旋律,以致陳達儒雖稱捷才,卻也未能立刻交稿。後來,陳達儒過年時陪太太回臺南娘家,據說和朋友去西門圓環寶美樓(建物尚存,現為連鎖咖啡店)喝酒,聽到女侍講起安平金小姐的故事,他遂至安平尋訪這段傳奇,結果只看到黃土一坯,回來之後依許石的曲調,寫下這一段兩代女人戀情的故事,傳詠至今。其膾炙人口的作品尚有《鑼聲若響》、《夜半路燈》、《漂亮你一人》、《初戀日記》、《風雨夜曲》等。
同年,該歌曲經由許石以舉辦作品公開發表會發表,因題材新穎,歌詞曲調婉轉動人,頗受歡迎。安平追想曲隨後也由許石創辦的中國唱片公司(後改名為大王唱片公司)收錄出版,首度演唱者為鍾瑛,但根據收藏家曲盤上資訊,係由中國錄音製片公司(亦即臺灣女王Queen唱片)所出版,原唱為美美[1]。
該曲自發行出版後,許石本身也曾自行獨唱過,爾後部分知名早期的臺語、國語歌手例如:鍾瑛、謝雷、劉福助,楊麗花、陳芬蘭、余天、費玉清等人演唱過。1980年代至2000年代流行樂壇的鄧麗君、鳳飛飛、尤雅、李靜美、楊小萍、豬哥亮、葉璦菱、黃乙玲、江蕙、方瑞娥、江淑娜、方怡萍與及後來的蔡幸娟、鄭進一、金佩姍、李茂山、張清芳、王瑞霞、曾心梅、大小百合、秀蘭瑪雅、黃思婷、喬幼、孫淑媚、方宥心、吳淑敏、陳淑萍、陳思安、謝銘祐、孫蓉蓉、張玉蓉也分別重唱過,歌詞中所敘述臺荷混血女子的故事,至今大多數臺灣人相信是真人真事改編的歌謠,而非想像的創作,學界亦不斷探究歷史上是否真有其人存在。而當地耆老一致表示確有其事,甚至有「金小姐」後代嫁給陳姓男子,仍今仍在臺南市工作的說法,更添傳奇[2]。
歌詞賞析
詞:陳達儒 曲:許石[3]
身穿花紅長洋裝,風吹金髮思情郎,想郎船何往,
音信全無通,伊是行船逐風浪。
放阮情難忘,心情無地講,想思寄著海邊風。
海風無情笑阮戇,啊~~~毋知初戀心茫茫。
相思情郎想自己,毋知爹親二十年,思念想欲見,
只有金十字,予阮母親做遺記。
放阮私生兒,聽母初講起,愈想不幸愈哀悲。
到底現在生也死,啊~~~伊是荷蘭的船醫。
想起母子的運命,心肝想爹也怨爹,別人有爹疼,
阮是母親晟,今日青春孤單影。
全望多情兄,望兄的船隻,早日回歸安平城。
安平純情金小姐,啊~~~等你入港銅鑼聲。
安平追想曲所描述,並非一般想像中17世紀荷治時期之事,乃為19世紀末的故事。安平於清同治四年(1865年)元月因天津條約而開港通商,當時一位安平港買辦商人的女兒,與一位荷蘭隨船醫師戀愛後,生下一個金髮女孩「金小姐」。長大後的金小姐又面臨與母親相同的命運,愛上途經安平港的外國人,而那外國男友也如金小姐父親一般,無情地離她而去。
歌詞中,首先利用「金髮」兩字點明歌詞主人翁的身分,藉由反差,點破歌曲的獨特性。這些描寫混血兒與當時社會不同的字詞,除了金髮之外還有歌曲中的「金十字」(黃金十字架,代表基督宗教。不同於臺灣漢族信仰),私生兒,荷蘭船醫等。
除了描述金小姐的感情世界外,也有幾句描述著安平的地方民情,例如「伊是行船拄風浪」、「相思寄著海邊風」、「等你入港銅鑼聲」、「早日回歸安平城」,安平的風與浪素來有名,臺灣俗語「基隆雨、新竹風、安平涌(閩語:浪)」,安平的海浪是西南季風造成的,這裡沿岸潮衝擊著沙灘,形成台灣著名的沙岸侵蝕地形,風大浪大,古稱天險,清代許多臺灣官員詩中均有描述
安平追想曲 - 維基百科,自由的百科全書 https://bit.ly/3gcSqAi
------------------
一編「安平追想曲」逗趣提醒民眾「振興券記得花」。臉書全文如下:
清領時期,台南有位紀姓商人,住在安平與世界各國商人做生意,他生下了一名女兒,取名德花。 德花自小就在安平附近成長,有一天認識了一位荷蘭船醫,兩人迅速墜入愛河,並且生下一個金髮女郎。這個故事大家都很熟⋯⋯ | Cofacts 真的假的 https://bit.ly/3vfcNB8
清領時期,台南有位紀姓商人,住在安平與世界各國商人做生意,他生下了一名女兒,取名德花。
德花自小就在安平附近成長,有一天認識了一位荷蘭船醫,兩人迅速墜入愛河,並且生下一個金髮女郎。這個故事大家都很熟悉,就是「安平追想曲」的故事。
但是大家比較不清楚的是,當德花墜入愛河時,跟她一同長大的青梅竹馬曾經勸阻過她,告訴她異國戀情都沒好下場,但是沒被德花接受。因為這位青梅竹馬叫做鄭興,因此這段插曲被當地人稱「鄭興勸紀德花」,比喻先見之明卻不被接受。
故事到這裡就結束了,已經十二月底了,大家要記得這個充滿勸是意義的小故事「鄭興勸紀德花」(振興券記得花)。
絕妙聯想! 立委用安平追想曲提醒 「振興券記得花」 | 政治 | 新頭殼 Newtalk https://bit.ly/3itgAZ4
-----------------------------
 【臺灣歌曲】安平追想曲
安平追想曲是民國40年(公元1951年)所作的一首台語歌曲。為臺灣知名填詞人陳達儒與作曲家許石的作品。該曲描述的是一個清代臺南安平港買辦商人的女兒,與一位負心的荷蘭醫師生下一個金髮女郎,而金髮女郎又一如母親,陷入愛人的背叛。該曲所描述的時空背景常被誤認為是十七世紀荷領時期,事實上是發生於十九世紀末。此題材不僅於華語歌壇相當獨特,也為全世界少有。
歌  詞:
詞/陳達儒 曲/許石
身穿花紅長洋裝,風吹金髮思情郎,
想郎船何往,音信全無通,伊是行船遇風浪。
放阮情難忘,心情無地講,想思寄著海邊風,
海風無情笑阮憨。啊……,不知初戀心茫茫。
想思情郎想自己,不知爹親二十年,
思念想欲見,只有金十字,給阮母親做遺記。
放阮私生兒,聽母初講起,愈想不幸愈哀悲,
到底現在生也死。啊……,伊是荷蘭的船醫。
想起母子的運命,心肝想爹也怨爹,
別人有爹痛,阮是母親晟,今日青春孤單影。
全望多情兄,望兄的船隻,早日回歸安平城,
安平純情金小姐。啊……,等你入港銅鑼聲。 
安平追想曲所描述,並非一般想像中17世紀荷治時期之事,乃為19世紀末的故事。安平於清同治四年(1865年)元月因天津條約而開港通商,當時一位安平港買辦商人的女兒,與一位荷蘭隨船醫師戀愛後,生下一個金髮女孩「金小姐」。長大後的金小姐又面臨與母親相同的命運,愛上途經安平港的外國人,而那外國男友也如金小姐父親一般,無情地離她而去。
歌詞中,首先利用「金髮」兩字點明歌詞主人翁的身分,藉由反差,點破歌曲的獨特性。這些描寫混血兒與當時社會不同的字詞,除了金髮之外還有歌曲中的「金十字」(黃金十字架,代表基督教。不同於臺灣信仰),私生兒,荷蘭船醫等。
除了描述金小姐的感情世界外,也有幾句描述著安平的地方民情,例如「伊是行船堵風浪」、「相思寄著海邊風」、「等你入港銅鑼聲」、「早日回歸安平城」,安平的風與浪素來有名,臺灣俗語「基隆雨、新竹風、安平涌」,安平的海浪是西南季風造成的,這裡沿岸潮衝擊著沙灘,形成台灣著名的沙岸侵蝕地形,風大浪大,古稱天險,清代許多臺灣官員詩中均有描述。 
歌曲中主角的考證:
這首台語老歌「安平追想曲」傳唱將近一甲子,歌詞主角金小姐是否確有其人,一直引起好奇,台南市安平區公所經過多方訪查,確認歌詞記錄著一段異國戀曲,而當時女主角苦等情郎的古運河航道(今東興洋行)旁,區公所也也設置雕像(如圖),來紀念這段淒美的愛情故事!
故事背景發生在百年前
坊間大都以歌詞提到「荷蘭船醫」,於是將故事背景設定在16世紀荷據時期,但據台南市文獻委員鄭道聰表示,16世紀時,安平一帶僅有平埔族及荷人據點,漢人活動範圍皆在府城(今中西區)內,根據他的考證,故事背景應該在清同治年間,距今約百年歷史,金小姐家族也已經繁衍四至五代,但因金小姐是望族後代,耆老們忌諱談論「異國戀和未婚生子」,所以不僅是後代相當低調,追查的線索也因為老一輩的凋零而更困難。
本身也是安平人的鄭道聰表示,歌詞顯示金小姐是其母與荷蘭船醫的私生子,因此金小姐母親應該具有起碼的外文能力;而安平在1865年開港後,在現在的西門國小設置英國領事館,1898年宣教士創立安平教會後,英語文化才逐漸在安平地區啟蒙,因此,金小姐母親應該是在當時與荷蘭船醫結識、相戀。
當時,不少英國船隻都由荷蘭人擔任船醫,因此歌詞符合時代背景。
流傳愛情地方設雕像
設置金小姐雕像在東興洋行前,是昔日古運河流經,日治時尚有水路可通行船隻,商賈往來頻繁,加上鄰近舊部落區,因此研判金小姐母親在此苦候情郎可能性相當高。
鄭道聰指出,雖然歌詞創作者陳達儒已經辭世,但他生前曾經接受對台灣文史相當有研究的莊永明採訪,談及這段創作過程;莊在多年前來到府城參加活動時,他也曾就考證內容與莊交換意見,莊表示的確與陳達儒告訴自己的內容很類似。
耆老證明確實有金小姐
鄭道聰還透露,其實訪談過程曾經有地方耆老證明,自己母親曾經當過金小姐的婢女,只是後來一直被告誡不得對外聲張,因此後人也一直保密迄今,更增添故事的神秘。
安平文教基金會董事長、也是世居安平的何世忠也證實這個說法,他表示「金小姐」故事在舊部落區是公開的秘密,金小姐其實是某望族後代,但因混血導致頭髮呈現亞麻色(當時人把亞麻色視為紅髮,才有所謂紅毛的稱呼),加上早年舊部落區民風閉塞,未婚生子難被認同,因此鄉人以「金小姐」稱之。
金家後代地方稱紅毛品
幾年前,舊部落區還有一位皮膚白皙、眼大、鼻子挺、五官分明的老婆婆,地方都稱為「紅毛品」,大家都知道她是金小姐後人,但老婆婆相當低調,地方人士也有默契,不去提起這段故事,而隨著她去世後,後代音訊難覓。
金家後代低,調不願談
據當地耆老說,東興洋行附近的公墓地傳說就是「金小姐」的葬身之處。而「金小姐」後代嫁給陳姓,後代亦在台南市工作,五官面貌仍有著混血兒的深邃,只是多不願承認,甚為低調。
而被指為可能與金小姐有關連的家族,後代對這件事情三緘其口,僅透露的確曾經聽父執輩約略提起,時間應該就在百年前,但因年代久遠,比較熟悉全貌的長輩皆已陸續作古,對這件事也盡量避而不談。
※早年臺灣是荒蠻之地,居民除原住民外,大都由大陸廣東梅縣移民來的客家人及福利省泉州與晉江移民來的閩南人,再加上鄰近的日本人。臺灣早年是被由歐洲先後前來的葡萄牙、西班牙及荷蘭人統治。
臺灣真正被中國統治時期,是由明末清初的鄭成功,前進臺灣南安平港攻打荷蘭,驅逐荷蘭軍隊後,臺灣才正式由滿清政府正式統治臺灣
【臺灣歌曲】安平追想曲 https://bit.ly/3xcW5Uv
--------------------------------------
安平追想曲 「金」有其人
臨海的安平,經歷不同文化傳承,孕育出金小姐的淒美故事,透過歌謠傳詠至今。 <br>(記者黃文鍠攝)
臨海的安平,經歷不同文化傳承,孕育出金小姐的淒美故事,透過歌謠傳詠至今。
(記者黃文鍠攝)
2008/06/01 06:00
金小姐母親在運河等情郎
〔記者黃文鍠/台南報導〕「身穿花紅長洋裝,風吹金髮思情郎…」台語老歌「安平追想曲」傳唱將近一甲子,歌詞主角金小姐是否確有其人,一直引起好奇,台南市安平區公所經過多方訪查,確認歌詞記錄著一段異國戀曲,而當時女主角苦等情郎的古運河航道(今東興洋行)旁,區公所也計畫設置雕像,來紀念這段淒美的愛情故事!
故事背景發生在百年前
坊間大都以歌詞提到「荷蘭船醫」,於是將故事背景設定在16世紀荷據時期,但據台南市文獻委員鄭道聰表示,16世紀時,安平一帶僅有平埔族及荷人據點,漢人活動範圍皆在府城(今中西區)內,根據他的考證,故事背景應該在清同治年間,距今約百年歷史,金小姐家族也已經繁衍四至五代,但因金小姐是望族後代,耆老們忌諱談論「異國戀和未婚生子」,所以不僅是後代相當低調,追查的線索也因為老一輩的凋零而更困難。
本身也是安平人的鄭道聰表示,歌詞顯示金小姐是其母與荷蘭船醫的私生子,因此金小姐母親應該具有起碼的外文能力;而安平在1865年開港後,在現在的西門國小設置英國領事館,1898年宣教士創立安平教會後,英語文化才逐漸在安平地區啟蒙,因此,金小姐母親應該是在當時與荷蘭船醫結識、相戀。
當時,不少英國船隻都由荷蘭人擔任船醫,因此歌詞符合時代背景。
流傳愛情地方將設雕像
至於即將設置金小姐雕像的東興洋行前,昔日有古運河流經,日治時尚有水路可通行船隻,商賈往來頻繁,加上鄰近舊部落區,因此研判金小姐母親在此苦候情郎可能性相當高。
作者陳達儒曾接受採訪
鄭道聰指出,雖然歌詞創作者陳達儒已經辭世,但他生前曾經接受對台灣文史相當有研究的莊永明採訪,談及這段創作過程;莊在多年前來到府城參加活動時,他也曾就考證內容與莊交換意見,莊表示的確與陳達儒告訴自己的內容很類似。
耆老證明確實有金小姐
鄭道聰還透露,其實訪談過程曾經有地方耆老證明,自己母親曾經當過金小姐的婢女,只是後來一直被告誡不得對外聲張,因此後人也一直保密迄今,更增添故事的神秘。
安平文教基金會董事長、也是世居安平的何世忠也證實這個說法,他表示「金小姐」故事在舊部落區是公開的秘密,金小姐其實是某望族後代,但因混血導致頭髮呈現亞麻色(當時人把亞麻色視為紅髮,才有所謂紅毛的稱呼),加上早年舊部落區民風閉塞,未婚生子難被認同,因此鄉人以「金小姐」稱之。
金家後代地方稱紅毛品
幾年前,舊部落區還有一位皮膚白皙、眼大、鼻子挺、五官分明的老婆婆,地方都稱為「紅毛品」,大家都知道她是金小姐後人,但老婆婆相當低調,地方人士也有默契,不去提起這段故事,而隨著她去世後,後代音訊難覓。
金家後代低調不願談
據當地耆老說,東興洋行附近的公墓地傳說就是「金小姐」的葬身之處。而「金小姐」後代嫁給陳姓,後代亦在台南市工作,五官面貌仍有著混血兒的深邃,只是多不願承認,甚為低調。
而被指為可能與金小姐有關連的家族,後代對這件事情三緘其口,僅透露的確曾經聽父執輩約略提起,時間應該就在百年前,但因年代久遠,比較熟悉全貌的長輩皆已陸續作古,對這件事也盡量避而不談。
安平追想曲 「金」有其人 - 社會 - 自由時報電子報 https://bit.ly/3gw0g7o
------------------------
【「安平追想曲」荷蘭船醫與金髮女郎的故事】金小姐混血女孩真有其人 金家後代地方稱「紅毛品」 金十字信物項鍊
關於「安平追想曲」
「安平追想曲」(臺灣話:安平追想曲,白話字:An-pêng Tui-sióng-khek,臺羅:An-pîng Tui-sióng-khik)是1951年所作的一首臺語歌曲。為臺灣知名填詞人陳達儒與作曲家許石的作品。該曲描述的是一個清代臺南安平港買辦商人的女兒,與一位負心的荷蘭船醫相戀而生下一個金髮女郎,而金髮女郎又一如母親,陷入愛人的背叛。該曲所描述的時空背景常被誤認為是十七世紀荷治時期,事實上是發生於十九世紀末的清朝。此題材不僅於臺語歌壇相當獨特,也為全世界少有。
詞:陳達儒 曲:許石
身穿花紅長洋裝,風吹金髮思情郎,想郎船何往,
音信全無通,伊是行船逐風浪。
放阮情難忘,心情無地講,想思寄著海邊風。
海風無情笑阮戇,啊~~~毋知初戀心茫茫。
相思情郎想自己,毋知爹親二十年,思念想欲見,
只有金十字,予阮母親做遺記。
放阮私生兒,聽母初講起,愈想不幸愈哀悲。
到底現在生也死,啊~~~伊是荷蘭的船醫。
想起母子的運命,心肝想爹也怨爹,別人有爹疼,
阮是母親晟,今日青春孤單影。
全望多情兄,望兄的船隻,早日回歸安平城。
安平純情金小姐,啊~~~等你入港銅鑼聲。
安平追想曲的故事地點
「安平追想曲」所描述,並非一般想像中17世紀荷治時期之事,乃為19世紀末的故事。安平於清同治四年(1865年)元月因天津條約而開港通商,當時一位安平港買辦商人的女兒,與一位荷蘭隨船醫師戀愛後,生下一個金髮女孩「金小姐」。長大後的金小姐又面臨與母親相同的命運,愛上途經安平港的外國人,而那外國男友也如金小姐父親一般,無情地離她而去。
歌詞中,首先利用「金髮」兩字點明歌詞主人翁的身分,藉由反差,點破歌曲的獨特性。這些描寫混血兒與當時社會不同的字詞,除了金髮之外還有歌曲中的「金十字」(黃金十字架,代表基督宗教。不同於臺灣漢族信仰),私生兒,荷蘭船醫等。
除了描述金小姐的感情世界外,也有幾句描述著安平的地方民情,例如「伊是行船拄風浪」、「相思寄著海邊風」、「等你入港銅鑼聲」、「早日回歸安平城」,安平的風與浪素來有名,臺灣俗語「基隆雨、新竹風、安平涌(閩語:浪)」,安平的海浪是西南季風造成的,這裡沿岸潮衝擊著沙灘,形成台灣著名的沙岸侵蝕地形,風大浪大,古稱天險,清代許多臺灣官員詩中均有描述。
【「安平追想曲」荷蘭船醫與金髮女郎的故事】金小姐混血女孩真有其人 金家後代地方稱「紅毛品」 金十字信物項鍊〔2008-06-01〕 https://bit.ly/3gtK8Tw

arrow
arrow
    全站熱搜

    nicecasio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()