全世界最後一個講巴宰語的人,Ayan之歌以音符記錄失傳的語言 -風傳媒 https://bit.ly/3pSQhfE
位居台灣中心的埔里,原是埔社番及眉社番的居住地。清朝道光年間,來自中部的平埔族(和安雅族、巴宰族、巴布薩族、柏瀑拉族、道卡斯族)開始大量移入埔里盆地,各族群有著不同的風俗傳統,使得埔里現今成為平埔文化相當重要的保留區。
★一手掌握熱門話題
被歸類為平埔族的巴宰族(Pazeh)或稱巴則海族,發祥地在現今台中豐原地區,因清朝道光初期的「郭百年事件」,大批巴宰族人才遷入埔里盆地。而與漢人「涵化」(acculturation)的結果,造成族人如今大多使用閩南語來溝通。現在埔里巴宰族群分成烏牛欄台地聚落(烏牛欄、大馬璘、阿里史)的pazeh及眉溪四庄(牛眠山、守成份、大湳、蜈蚣崙)的kaxabu兩大系統。但,居住在眉溪四庄的族人堅持自己不論在歷史及語言上都有別於巴宰族,近年積極爭取正名為噶哈巫族。
如同山區原住民豐富的歌舞傳統,平埔族也亦盛行。
全世界最後一位講巴宰語的人
南投埔里巴宰族唯一還會講母語的潘金玉老太太,是全世界最後一位巴宰語的母語使用者。而當潘老太太於 2010 年過世,享壽 96 歲,世界上就再也沒有流利的巴宰語母語使用人了。影片是潘金玉老太太在世時,以巴宰語演唱傳統歌謠 Ayan。
語言學家哈里森(K. David Harrison)說:「當我們喪失一種語言時,我們喪失的是數個世代以來的思考方式,關於時間、季節、海洋生物、馴鹿、可食用花朵、數學、地理景觀、神話、音樂、未知事物,以及日常生活等等。」過去平埔族曾被籠統地視為同一個族群,在缺乏書寫歷史的情況之下,埔里巴宰族群透過語言及歌謠代替文字保留了部落歷史,在部落文化傳承及復振中扮演相當重要之角色。巴宰語面臨失傳的危機,也意味著傳統文化逐漸式微與珍貴歷史的失落。
這張由風潮音樂所發行的《巴宰族Ayan之歌》是吳榮順在眉溪四庄所採集。慶典時演唱的「Ayan」(或稱「阿煙」或「阿湮」)為巴宰族群的傳統曲調,歌詞內容多半與族人的歷史及文化有關,並獲得當年金曲獎「最佳民族樂曲唱片獎」之肯定。
開頭曲〈Ayan(過年時所唱紀念組先Abuk之歌)〉即是一例,這首Ayan是近代族人潘郡乃的創作,專輯亦收錄他另一首為了紀念基督教福音傳台所做的〈Ayan(慶祝福音來台一百三十週年)〉。〈搖籃曲〉這首童謠保留了巴宰歌謠的傳統。此外,也有受到漢人音樂影響的〈長工歌(十二月令歌)〉、〈苦命歌〉、〈思親曲〉及〈相褒歌〉,以閩南語演唱的歌詞道出底層階級受雇於人之心酸,內容反映社會現實,體現「饑者歌其食,勞者歌其事」之寫實風格,也讓人想起19世紀美國當時黑人奴工在棉花田裡所吟唱的工作歌(work songs)。而〈聖詩-真主上帝造天地〉及〈聖詩-在我救主榮光面前〉這兩首聖歌使用巴宰原有的歌謠旋律搭配閩南語演唱的基督教聖詩,其顯示出西方宗教對於巴宰族群傳統信仰之影響,聖經取代了傳統的巫術咒詞。末曲〈四季春〉則是閩南語演唱被「巴宰化」後的漢調。
全世界最後一個講巴宰語的人,Ayan之歌以音符記錄失傳的語言 -風傳媒 https://bit.ly/3pSQhfE
將瀕危巴宰語文推廣至國際 高中生創立中英法三語Podcast
王佳惟(左)有感於巴宰語言文化流失,為了讓更多人能認識巴宰族,創立第一個巴宰族語言文化的Podcast 頻道。(王佳惟提供)
將瀕危巴宰語文推廣至國際 高中生創立中英法三語Podcast - 生活 - 自由時報電子報 https://bit.ly/46upbRl
2023/10/11 07:27
〔記者蔡彰盛/新竹報導〕台灣原住民族語巴宰語曾被聯合國教科文組織認定為極度瀕危語言,年僅十六歲就讀於台北美國學校的王佳惟,有感於巴宰語言文化流失,為了讓更多人能認識巴宰族,創立第一個巴宰族語言文化的Podcast 頻道。精通國語、英語、法語的她,特別以三種語言呈現,盼能將巴宰語言文化之美推廣至國際。
王佳惟說,很少人知道位於埔里鎮的愛蘭台地,有一支平埔族群「巴宰族」,人口總數約5千人,由於快速漢化以致造成母語和文化滅絕的危機,巴宰族人憂心忡忡,目前正透過各種教育方式來保存。
從出生到求學都一直在台灣的王佳惟表示,從小學習國外的語言與文化,2歲半開始學國語、英文與法文,對語言學充滿了興趣,卻不知道原來台灣有這麼多寶貴的語言文化,接觸巴宰族人之後,發現他們的語言文化非常珍貴,很希望透過研究與節目的播放,讓世上更多人認識這個族群。
王佳惟15歲就開始投入巴宰族語言文化研究與推廣工作,曾研究巴宰語食物詞彙,榮獲入選首屆台灣中學生語言科學科展,並取得台灣語言學奧林匹亞競賽一階國手資格。日前也榮獲文化部語言友善環境及創作應用與推廣補助通過。
王佳惟說,其實深入研究巴宰族語言之後,得知當年外國傳教士深入埔里接觸到族人,引進羅馬拼音,使得族人得以藉由此方式,完整地保存族語,這是令人振奮的。
王佳惟在節目邀請部落耆老、青年,以及從事巴宰語文工作的老師、青年分享經驗,讓聽眾可以透過Podcast,認識巴宰族的族群概況、語言、文化與歌謠,並聆聽族人們的生命故事以及語言文化復振的過程。
巴宰族群文化協會前理事長潘英傑表示,王佳惟是他見過最年輕的巴宰研究者,很感謝她製作節目為巴宰族人發聲,真的很難能可貴。
將瀕危巴宰語文推廣至國際 高中生創立中英法三語Podcast - 生活 - 自由時報電子報 https://bit.ly/46upbRl
留言列表