日治時期 台灣民政長官 後藤新平  真跡墨寶
好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣。—《禮記 · 大學》

146121825_10224618839561240_1444053990426860095_n (1)145737723_10224618840081253_1722099171607163965_n146392800_10224618840201256_102597037011728624_n145516917_10224618840601266_172577718987473095_n146957620_10224618839681243_3962818033230693495_n
------------
《大學》:故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣!
原文釋義
因此,喜歡一個人能看見他的缺點和不足,厭惡一個人能發現他的優點和長處,這樣的人天下少有啊!
---------
「好(ㄏㄠˋ)而知其惡(ㄜˋ)」,我對於一個人有喜好,他是我「所好」的人,雖然如此,我知道他本身有「惡」的事情(「惡」,缺點),我知道他的故事、他的缺點等等;「惡(ㄨˋ)而知其美者」,「惡」是討厭,我對於討厭的人,也能知道他有一些美好的地方,也有善的地方。「者」ㄓㄜˇ,這樣的人;「鮮」ㄒㄧㄢˇ,鮮少。整句意思是,一個人能夠對所好的人知道他(她)的缺點,對所厭惡的人能夠知道他(她)的優點,在天下來找,這樣的人太少了。
---------
好而知其惡,惡而知其美。——《禮記·大學》
[譯文]對你所喜歡的人,要知道他的缺點,不可偏袒;對你所厭惡的人,要知道他的優點,不可抹殺。我們評價一個人要客觀公正,不要感情用事,不要因為自己的好、惡而產生偏見。
------------
人之其所親愛而闢焉,之其所賤惡而闢焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜而闢焉,之其所敖惰而闢焉。 故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣。 (《大學》)
【譯文】人們對自己親愛的人往往過分偏愛,對自己輕賤厭惡的人往往過分輕賤厭惡,對自己畏敬的人往往過分畏敬,對自己同情的人往往過分同情,對自己傲視怠慢的人往往過分傲視怠慢。 因此,能夠做到喜愛某人而能知道他的缺點,厭惡某人而能知道他的優點,這在天下是少有的。
----------------
好而知其惡,惡而知其美。——《禮記·大學》
[譯文]對你所喜歡的人,要知道他的缺點,不可偏袒;對你所厭惡的人,要知道他的優點,不可抹殺。我們評價一個人要客觀公正,不要感情用事,不要因為自己的好、惡而產生偏見。
------------
【原文】:故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣!
【註解】:好:喜悅或愛好。
【解釋】:因此當我們愛好一個人,同時能夠了解他的毛病缺點,並於必要時給予諫言使之改過;反之對我們所討厭或輕賤的人,仍然能夠找出他的美好優點,並且以其優點來褒勉他,像這樣有公正的人,天下實在太少了。
*心得記要:
1、好而知其惡,凡我所愛好之人,如言行有一點不善,應以諫言,使其改過遷善,去蔽就新,以成就賢人君子。
2、惡而知其美,對於我所厭惡不喜歡的人,仍然能找出其美好的優點,並以此優點褒勉他,以此中道公心處世,即是無緣大慈,同體大悲的表現。

    全站熱搜

    nicecasio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()