「刻鵠不成,尚類鶩」與「畫虎不成,反類犬」

漢伏波將軍馬援誡兄子書 
作者:[馬援]來源:[網友推薦] 2014-09-06
原文:
    吾欲汝曹①聞人過失,如聞父母之名:耳可得聞,口不可得言也。好議論人長短,妄是非②正法,此吾所大惡也:寧死,不願聞子孫有此行也。汝曹知吾惡之甚矣,所以復言者,施衿結褵,申父母之戒③,欲使汝曹不忘之耳!
    龍伯高敦厚周慎,口無擇言④,謙約節儉,廉公有威。吾愛之重之,願汝曹效之。杜季良豪俠好義,憂人之憂,樂人之樂,清濁無所失⑤。父喪致客,數郡畢至⑥。吾愛之重之,不願汝曹效也。效伯高不得,猶為謹敕之士,所謂'刻鵠不成尚類鶩'者也⑦。效季良不得,陷為天下輕薄子,所謂'畫虎不成反類狗'者也⑧。訖今季良尚未可知,郡將下車⑨輒切齒,州郡以為言⑩,吾常為寒心,是以不願子孫效也。(《後漢書·馬援傳》)
譯文:
    我希望你們聽說了別人的過失,像聽見了父母的名字:耳朵可以聽見,但嘴中不可以議論。喜歡議論別人的長處和短處,胡亂評論朝廷的法度,這些都是我深惡痛絕的。我寧可死,也不希望自己的子孫有這種行為。你們知道我非常厭惡這種行徑,這是我一再強調的原因。就像女兒在出嫁前,父母一再告誡的一樣,我希望你們不要忘記啊。”
    龍伯高這個人敦厚誠實,說的話沒有什麼可以讓人指責的。謙約節儉,又不失威嚴。我愛護他,敬重他,希望你們向他學習。杜季良這個人是個豪俠,很有正義感,把別人的憂愁作為自己的憂愁,把別人的快樂作為自己的快樂,無論好的壞人的人都結交。他的父親去世時,來了很多人。我愛護他,敬重他,但不希望你們向他學習。(因為)學習龍伯高不成功,還可以成為謹慎謙虛的人。正所謂雕刻鴻鵠不成可以像一隻鶩哩。一旦你們學習杜季良不成功,那就成了紈絝子弟。正所謂“畫虎不像反像狗了”。到現今杜季良還不知曉,郡裡的將領們到任就咬牙切齒地恨他,州郡內的百姓對他的意見很大。我時常替他寒心,這就是我不希望子孫向他學習的因。
註釋:
①汝曹:你等,爾輩。
②是非:評論、褒貶。
③施衿結褵,申父母之戒:古時禮俗,女子出嫁,母親把佩巾、帶子結在女兒身上,為其整衣。父戒女曰:“戒之敬之,夙夜無違命。”母戒女曰:“戒之敬之,夙夜無違宮事。”
④口無擇言:說出來的話沒有敗壞的,意為所言皆善。擇:通“殬(dù)”,敗壞。
⑤清濁無所失:意為諸事處置得宜。
⑥數郡畢至:數郡的客人全都趕來了。
⑦鵠:天鵝。鶩:野鴨子。此句比喻雖仿效不及,尚不失其大概。
⑧畫虎不成反類狗:比喻弄巧成拙。
⑨下車:指官員初到任。切齒:表示痛恨。
⑩以為言:把這作為話柄。
寫作背景:
    馬援(前14年-49年),字文淵,東漢扶風茂陵人。王莽時,曾任新城大尹,後依光武帝,為伏波將軍,曾南征交趾,功勳卓著。建武二十四年,武陵少數民族發動叛亂,六十二歲的馬援領兵遠征武陵、五溪,後來病死軍中。
    馬援少有大志,一生戰功卓著,他常說“丈夫為志,窮當益堅,老當益壯”、“男兒要當死於邊野,以馬革裹屍還葬”。
    在南征交趾時,馬援聽說他的兩位侄兒馬嚴和馬敦,喜好譏議他人,並與一些輕狂任俠之人相交往,特地寫了信給予訓誡。希望他們敦厚周密、謙虛節儉、廉潔奉公,改掉豪俠尚義、出言無所顧忌的輕薄行為。書信中,句句真切,訓斥嚴厲,表達了他對侄兒殷殷教誨之情。


「刻鵠不成,尚類鶩」與「畫虎不成,反類犬」原來差別如此之大
2017-11-08 由 王德軍的家國情懷 發表于歷史
在《古文觀止》中,選錄了一篇東漢開國功臣、著名軍事家馬援的一篇《誡兄子嚴敦書》,至今讀來,仍有言猶在耳、情真意切之感。
作為一代名將,馬援常年在外征戰,本身軍務繁忙,忙碌之餘仍然不忘教導晚輩,關注他們的成長,這本身就足以令我們現在常以忙碌為名,只是一味打拚所謂的事業,而忘記了教育子女才是一個人最大的事業,顧不上管孩子,常常把孩子的教育推給上輩老人,推給學校、補習班的年輕父母們深思:難道我們比統領千軍萬馬,常以「馬革裹屍」為己志的「馬伏波」還忙嗎?
第二點,《弟子規》有言,「事諸父,如事父;事諸兄,如事兄」而馬援則可謂是從反向踐證了這句話,視自己的侄子如己出,諄諄教導,不厭其煩。這從文章的第一部分就能明顯地看出來。
「援兄子嚴、敦,並喜譏議,而通輕俠客。援前在交趾,還書誡之曰:『吾欲汝曹聞人過失,如聞父母之名:耳可得聞,口不可得言也。好議論人長短,妄是非正法,此吾所大惡也:寧死,不願聞子孫有此行也。汝曹知吾惡之甚矣,所以復言者,施衿結縭,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!』」
意思是我的兄長的兒子馬嚴和馬敦,都喜歡譏諷議論別人的事,而且愛與俠士結交。我在前往交趾的途中,寫信告誡他們:「我希望你們聽說了別人的過失,像聽見了父母的名字:耳朵可以聽見,但嘴中不可以議論。喜歡議論別人的長處和短處,胡亂評論朝廷的法度,這些都是我深惡痛絕的。我寧可死,也不希望自己的子孫有這種行為。你們知道我非常厭惡這種行徑,這是我一再強調的原因。就像女兒在出嫁前,父母一再告誡的一樣,我希望你們不要忘記啊!其中「施衿結縭,申父母之戒」句更是反覆叮嚀,語重心長,使人感動不已,足以看出馬援對子侄的關注及濃厚的親情。
尤為重要的是,在信的前半部分,他告誡侄子們聽到別人的過失像聽到父母的名字一樣嚴重,一定不要妄議人非。我們更應該借鑑。因為我們國人古來就有「背後議人」的毛病,所謂「哪個人後無人說,誰個人後不說人」。然後,這個壞毛病無論是在工作單位的實際工作溝通中,還是在社會中的人事交往中,都是大忌,我們除了自己要警惕,也要注意,不要當著孩子的面隨意褒貶人物,也要教育孩子養成良好的習慣。
第三點,我覺得尤其有現實警示作用,那就是下面這一段:
「龍伯高敦厚周慎,口無擇言,謙約節儉,廉公有威。吾愛之重之,願汝曹效之。杜季良豪俠好義,憂人之憂,樂人之樂,清濁無所失。父喪致客,數郡畢至。吾愛毆之重之,不願汝曹效也。效伯高不得,猶為謹敕之士,所謂『刻鵠不成尚類鶩』者也。效季良不得,陷為天下輕薄子,所謂『畫虎不成反類狗』者也。訖今季良尚未可知,郡將下車輒切齒,州郡以為言,吾常為寒心,是以不願子孫效也。」
文中以當代的賢良名士龍伯高的敦厚誠實、謙約節儉為例,希望侄子們能夠學習,並用「刻鵠不成,尚類鶩」這樣生動有趣的話來勸告,更見平易與和藹。一個苦口婆心的老人形象躍然紙上。而談到杜季良這個人時,馬援說這個人豪俠好義,有正義感,把別人的憂愁作為自己的憂愁,把別人的快樂作為自己的快樂。無論什麼人都結交。他的父親去世時,來了很多人。拿我們現在的話說就是這個人講義氣,人脈廣,方方面面都吃得開,能辦事。以現在的價值觀來說,這樣的人不正是我們所應該羨慕、效仿並努力成為的人嗎?可是馬援卻不希望侄子們學習他,因為年少輕狂自古亦然,學好了還行,一旦學習杜季良不成功,那就是「畫虎不成,反類犬」。就成了紈絝子弟,甚至誤入江湖一流。
馬援文中所言,都是自己觀察社會人生得來的經驗之談。可以說,沒有豐富的社會經驗是得不出這樣的結論的。因此,無論是對於當代我們的教育觀念,還是年輕人的經歷成長都不無警示,大有借鑑。
願年輕的朋友和已經為人父母的朋友,都讀一讀馬援的這篇《誡兄子嚴敦書》。
原文網址:https://kknews.cc/zh-tw/history/qoj55gy.html


畫鵝不成可像鴨 畫虎不成卻像狗
www.epochtimes.com查看原始檔十一月 16日, 2018
天鵝在日出時漂浮在水面上
馬援,東漢開國功臣之一。「窮當益堅」、「老當益壯」、「馬革裹屍」這幾句成語,就是出自於這位漢朝將軍。時光雖已遠去,成語字面透露的英雄氣概,至今沒有消散。
但除了這三個成語,還有二個有趣的成語「刻鵠類鶩、畫虎類狗(犬)」也和馬援有關。
這件事要從馬援的二哥馬余說起,馬余原本在揚州做官,不幸死於任上,留下二個年幼的孩子馬嚴和馬敦。一年以後,二個孩子的母親也去世了,他們成了孤兒。馬援表兄曹貢當時擔任梧安侯的相臣,就收養了馬嚴兄弟。
漢光武帝建武四年 (28年 ),馬援隨劉秀東征,路過梧安,就將馬嚴兄弟帶回洛陽,替死去的二哥撫養這兩個孩子。因年代久遠,缺少文集記載,我們很難知道馬援教育兄子的故事細節。但在《後漢書》記載著,馬援率軍遠征交趾(今越南)期間,依然牽掛著侄兒。由於馬嚴和馬敦喜歡譏諷、議論別人,喜歡結交遊俠。馬援不遠千里傳寄誡子書,殷切地教導他們,要去掉議論、譏諷他人的不良習慣。
馬援。(王雙寬提供)
在這封家書裡,馬援這樣說道:「我希望我的二個侄兒,在聽到別人的過失時,就像聽到父母的名字,耳朵可以聽,但嘴裡不能亂講。喜歡議論別人的長短是非;妄加揣測,肆意譏諷朝廷正常的法治,這些都是我深深厭惡的。我寧可死,也不希望聽到我的子孫有這樣的言行。你們知道,我非常厭惡這些行為,所以一再告誡你們,就像女兒在出嫁之前,父母一再重申告誡,就是希望你們不要忘記。」
馬援在家書中還提到兩個人,一個是龍伯高,一個是杜季良。龍伯高是當時的賢者,名望很高。杜季良是馬援的友人,性格豪爽,憂人之憂,樂人之樂。所以杜的身邊匯集了很多人,與什麼人都合得來。
馬援希望侄兒向龍伯高學習,他說:「龍伯高敦厚謹慎,從來不說惡語。為人謙遜節儉,廉潔奉公又不失威嚴。我愛戴他,敬重他,希望侄兒們能夠效仿他。」
在馬援眼中,杜季良是一個行俠仗義的豪俠,能把別人的憂愁當作自己的憂愁,把別人的快樂當作自己的快樂,無論好人、壞人他都結交,沒有清濁之分。儘管馬援也很愛戴他,敬重他,但是他不希望侄兒向杜季良學習。
如果效仿杜季良,一旦不成功,就會成為輕薄的紈絝子弟。畫虎不成,反而像狗。圖為清 馬負圖畫虎 軸。(公有領域)
他解釋說,「效仿龍伯高,哪怕不成功,終究還可以成為謹慎謙遜的人。正所謂:雕不成天鵝,還可以雕成像隻野鴨。如果效仿杜季良,一旦不成功,就會成為輕薄的紈絝子弟。正所謂:畫虎不成,反而像狗。」這段故事後來演變為成語「刻鵠類鶩、畫虎類狗(犬)」。(據《後漢書》卷24)@*#

arrow
arrow
    全站熱搜

    nicecasio 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()