高雄打狗與屏東阿猴無牽連

2014-06-29
◎ 呂自揚
六月二十八日自由廣場刊登賴佑哲〈追尋古地名 追尋文化記憶〉一文,意思很好,唯文中關於高雄打狗與屏東阿猴的討論,應屬誤解
賴先生說:「高雄(打狗)T akao……。屏東(阿猴)akau」和高雄的打狗若是漢字,可能沒有牽連,但是若從語言學看,一個沒T,一個有T,兩者可能是同一個字,同一族群稱呼也不一定。」賴先生的「一個沒T,一個有T」的語言學觀點,是沿襲日人伊能嘉矩所著《台灣文化志》之說。沿襲一七一九年康熙五十八年李丕煜主修《鳳山縣志.外志.雜記》的記載:「明都督俞大猷,討海寇林道乾,道乾戰敗,艤舟打鼓山下。恐復來攻,掠山下土番,殺取其血和灰袽舟以遁。其餘番走阿猴林。今之比屋而居者,是其遺種也。」
事實上,筆者根據江樹生譯註荷蘭《熱蘭遮城日誌》第一、二冊記載,已證實屏東阿猴社,是原居住堯港(今高雄市興達港)附近岡山平原之原住民Taccariangh搭加里揚社,於一六三五年十二月二十五日遭荷蘭新港社聯軍攻擊,逃遷到今之屏東,一六三六年二月四日和荷蘭簽約開始受統治。到一六四六年改名為Akauw阿猴社。自一六三四年到一六四五年活躍高雄屏東平原的搭加里揚社,從一六四六年起完全自荷蘭文獻中消失,其地位皆由「阿猴」社取代。
證據是每年春天,荷蘭人在赤崁召開歸順原住民各社之地方會議,一六四四年和一六四五年所選任之Taccariangh四位長老(等於頭目),有三位一六四六年「都繼續連任」為Akauw阿猴社長老,只一位因酗酒而換選新人。等於四位長老皆連任或延接,社名Taccariangh改為Akauw而已。阿猴社不是打狗社遷去的。網路打「屏東阿猴社」可找到拙文。
至於最早之《台灣府志》和《鳳山縣志》,就開始記載明嘉靖四十二年,流寇林道乾被都督俞大猷追征遁入臺(台南),和逃到打鼓山(高雄打狗)之傳說,筆者也已根據《明實錄》、《正氣堂全集》等明代第一手史料,另撰文詳細論述林道乾實未到過台灣、打狗,與林道乾有關之傳說,皆屬以訛傳訛。拙文將發表於今年八月號《高雄文獻》。
(作者為作家,河畔出版社主編)

2014-06-28
◎ 賴佑哲
早期台灣有許多族群來往,很多地名有特別意義。後來鄭氏帶領大量漳泉移民,仍能採用原音。只是因為使用並非以「發音」見長的漢字,導致原音原意漸漸流失。
對於「台員」說「埋冤」不必以穿鑿附會視之,而可以把它當成研究的話題。筆者對於原名發生興趣,係從台灣東部美麗的「秀姑巒溪」和「靜浦」開始,因為他們的原名幾乎可以確定。「靜浦」是「秀姑巒溪」之出海口,原是Amis族人居住,稱為CiPoran(有不同拼音)。CiPoran台灣話發音用漢字接近為「秀姑巒」,後來又簡化成兩個字成「靜浦」(Cipo)。若不是東部被入侵開發較晚,語言文化記憶猶新,後日有誰說「靜浦」和「秀姑巒」係同名,必然會被譏為穿鑿附會,一山一海怎會原為同名?
「台員」的由來如一些專家表示,緣起於平埔族台窩灣社在「一鯤鯓」台江內海沙洲一帶活動,荷蘭人來台引用稱之「Taioan」,是台灣地名最早出現文獻紀錄。可是要是參照其他台灣古地名,高雄(打狗)"T"akao、斗南(他里霧)"T"aliwu、大甲"T"aka,甚至族名,泰雅爾"T"ayal和太魯閣"T"oruku,都和"T"的音有關。這"T"是否如法文的"De"或西班牙文的"el"類似,還需要語言學者去考證。屏東(阿猴)a-kau和高雄的打狗若是漢字,可能沒有牽連,但是若從語言學看,一個沒"T"一個有"T",兩者可能是同一字,同一族群稱呼也不一定。因此,「Taioan」也有可能是"T"oan。
考據古地名對於台灣文化和生活是有意義的,恢復古地名更是重要。許多台灣的古地名有「崎」和「坑」的,多和地震形成有關,台南龍崎、嘉義竹崎,雲林古坑、台中中坑、台北深坑,都可能接近斷層地帶。古地名是早期住民用觀察和印象去命名,也是文化和智慧的表現。請鼓勵古地名的追尋和回復,幫助文化記憶,更有助於科學和生活連結。
(作者曾任醫院副院長)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    nicecasio 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()